"pessoas têm que" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الناس أن
        
    • من الناس عليهم أن
        
    Assumem que, venha o que vier, as pessoas têm que os seguir, enquanto a política, cada vez mais, não consegue dar respostas às suas preocupações públicas ou às exigências das pessoas comuns. TED يعتقدون انه من المسلمات، مهما كان، يجب على الناس أن يتبعوهم، في حين أن السياسات ، مرة تلو الأخرى، فشلت في تقديم إجابات لمخاوفهم العامة أو مقتضيات عامة الناس.
    Mas as pessoas têm que ter uma base segura. TED لكن على الناس أن تحظى بتلك القاعدة من الأمن.
    Eu sei, às vezes as pessoas têm que resolver as coisas por elas próprias. Open Subtitles أعلم ذلك في بعض الأحيان يجب على الناس أن يقوموا بأعمالهم بأنفسهم
    Muitas pessoas têm que pagar pela primeira vez. Open Subtitles الكثير من الناس عليهم أن يدفعوا من أجل المره الأولى
    Quantas pessoas têm que dizer que foi uma violação para vocês se importarem? Open Subtitles كم من الناس عليهم أن يقولوا أنه اغتصاب لتكترثوا؟
    E tenho a certeza que você acredita que as pessoas têm que merecer o seu respeito. Open Subtitles ومتأكّدة أنّك تشعر أنّ على الناس أن يستحقّوا احترامك
    As pessoas têm que conhecer e quando não conhecem tomam uma decisão. Open Subtitles على الناس أن تعرف والذي لا يعرفون, انهم يشكلون
    Por que as pessoas têm que morrer? Open Subtitles ؟ لماذا على الناس أن تموت ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus