"podes estar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنك أن تكون
        
    • يمكنك التواجد
        
    • قد تكونين
        
    • يمكن أن تكوني
        
    • يمكنك أن تكوني
        
    • يمكنك البقاء
        
    • لابد أنك
        
    • يمكن ان تكون
        
    • يمكنك ان تكون
        
    • يمكنك ان تكوني
        
    • يمكنكِ أن تكوني
        
    • يمكنك أن تتواجد
        
    • يمكنك أن تكونى
        
    • لك ان تكون
        
    • يمكنك أن تبقى
        
    E podes estar já na Grécia quando eles derem pelo erro. Open Subtitles و يمكنك أن تكون في اليونان قبل أن يكتشفوا الخطأ
    Carlos, não podes estar aqui assim. Tens de te ir embora. Open Subtitles كارلوس لا يمكنك أن تكون هنا بهذا الشكل عليك الرحيل
    Ranhosa, vai para o teu quarto. Não podes estar aqui. Open Subtitles اذهبي الى غرفتك ايتها الصغيرة لا يمكنك التواجد هنا
    Mas podes estar mais interessado no que está na página 3. Open Subtitles ولكنك قد تكونين مهتمة أكثر بما يوجد على الصفحة الثالثة
    Mas tu não podes estar a falar a sério sobre construíres aqui uma nação... Open Subtitles لكن لا يمكن أن تكوني جادة بشأن بناء بلاد هنا
    Vá lá, não podes estar a falar a sério sobre o terramoto. Open Subtitles . هيا ، لا يمكنك أن تكوني جادة بشأن الهزات الأرضية
    Não podes estar aqui! Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا لا يمكنك البقاء هنا ماذ؟
    - Não podes estar aqui, está bem? Open Subtitles أنظر , لا يمكنك أن تكون هنا الآن ، حسناً ؟
    Bem, não podes estar ocupado o fim de semana todo. Open Subtitles حسناً, لا يمكنك أن تكون مشغول في عطلة نهاية الأسبوع
    Pelo amor de Deus, não podes estar a falar a sério. Mas estou. Open Subtitles لأجل الله، لا يمكنك أن تكون جدّياً في هذا
    Mesmo com os teus poderes, não podes estar em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles حتى بكلّ قدراتك لا يمكنك أن تكون في كل مكان بنفس الوقت
    E quando me vierem procurar, tu também não podes estar aqui. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا وعندما يأتون بحثاً عني فلا يمكنك التواجد هنا أيضاً
    Tu não entendes, e não podes estar aqui. Open Subtitles لا تفهم السبب ولا يمكنك التواجد هنا
    Estive a pensar sobre isso, e podes estar certa. Open Subtitles ،لفد كنت أفكّر بالأمر و قد تكونين مُحقّة
    - Se pensarem bem, até faz sentido. - Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles إذا فكرتم بها ، ستجدون أنها منطقية لا يمكن أن تكوني جادة
    Levo-te a um sítio onde podes estar com pessoas como nós. Open Subtitles سآخذكِ إلى مكان حيث يمكنك أن تكوني مع أشخاص مثلنا
    podes estar aqui o tempo que queiras, se eu não sei, não sei. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا كما تريد ولكن إذا ما قلت أننى لا أعرف,فهذا يعنى أننى لا أعرف
    Caramba, Billy, só podes estar aqui obrigado! Open Subtitles بيلي,بحق المسيح لابد أنك مُلزَم,صحيح؟
    Como podes estar tão calmo? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون هادئاً هكذا؟ الستَ خائفاً؟
    Mas podes estar lá para quando eles se forem abaixo. Open Subtitles لكن يمكنك ان تكون متواجد عندهم عندما يبدأون في التساقط
    Não podes estar nesta faixa sem um placar. Open Subtitles لا يمكنك ان تكوني في صف توصيل الاولاد بالسيارة بدون بطاقة
    Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟
    - Anna, Anna, eu não tive nada a ver com isto. Tu não podes estar aqui. Open Subtitles لم يكن بيدى شىء لأفعله بخصوص ذلك - لا يمكنك أن تتواجد هنا -
    Se algo acontecer, podes estar lá em duas horas? Open Subtitles إذا حدث شىء، يمكنك أن تكونى هنا فى ساعتين ؟
    Não podes estar vulnerável, fraca, ou comprometida de qualquer maneira por ninguém! Open Subtitles لا يحق لك ان تكون ضعيفة او ضعيفة مفضوحة بأي شكل من أي شخص
    ou B podes estar caladinho e ganhares o recorde, por a perda mais rápida dos teus dentes, que eu posso fazer acontecer isso sem te cobrar nada. Open Subtitles يمكنك أن تبقى صامتاً و أُكسر لك جميع أسنانك بكل سهوله و سأفعل ذلك لك بدون مقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus