Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. | TED | ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود. |
Porque o que é pessoal, como sabem, é politico. | TED | لأنه كما تعلمون الأمور الشخصية تكون سياسية |
Realmente desempenha um papel social, mas não conduz a um compromisso politico. | TED | إذاً فهي تلعب دوراً إجتماعياً، بينما ليس بالضرورة تقود لمشاركتهم السياسية. |
Tu própria não és exactamente uma fonte de conhecimento politico. | Open Subtitles | أنا أعني,أنتِ لستِ بالضبط نافورة من المعرفة السياسية بنفسك |
Um verdadeiro espinho para o lado politico do pai. | Open Subtitles | يعتبر شوكة حقيقية بأعين والده، من الجانب السياسي |
Imaginem que é altura de eleições e escolhemos um candidato politico com base nas suas promessas de oferecer gasolina mais barata aos condutores. | TED | تخيل، أنه وقت الانتخابات، وقد قمت بالتصويت لمرشح سياسي بناءًا على وعوده بتخفيض أسعار الوقود. |
Na manhã seguinte, entrevistei um politico com cara de chocolate genuíno. sem maquilhagem. | Open Subtitles | الصباح التالي , قابلت سياسياً بوجه شوكلاتي اصيل |
Janeiro passado, o Major Manson salvou-a de um golpe politico. | Open Subtitles | يناير الماضي انقاذ الميجر مايسون لها بعدخوفا من وجود دوافع سياسية الانقلاب |
A África é um assunto complicado. É um risco politico demasiado grande assumir a tarefa. | Open Subtitles | افريقيا تعتبر معقدة ومجازفة سياسية لمن يريد التدخل |
Isso parece-me uma nódoa no passado politico de alguém | Open Subtitles | تبدو وكأنها عملية سياسية لتشويه السمعة |
Abraçando orfãos. Que vulgar, baixo, desprezivel, truque politico. | Open Subtitles | يالها من خدعة سياسية منحطة |
O pan-africanismo politico já existe, por isso não estou a inventar nada totalmente novo. | TED | والآن فإن الأمة الأفريقية السياسية موجودة فعلاً لذلك فأنا لا أخترع أي شيء جديد هنا. |
O Sandro pensa que estou a tratar do seu pequeno problema politico. Mas isso é só uma diversão. | Open Subtitles | ساندرا ستهتم بهذه المشكلة السياسية وهذا مجرد تحويل |
Mas uma das ordens do Estado, diz que o politico que nós detemos deve voltar às suas actividades. | Open Subtitles | لم يحدد المصدر السياسي المسؤول سبب الاحتجاز هناك لإنشغاله بواجباته السياسية |
Depois de se ter o tremendo poder económico que vemos no topo do topo da distribuição de rendimentos e o poder politico que ele inevitavelmente atrai, também se torna tentador começar a tentar alterar as regras do jogo a nosso favor. | TED | بمجرد حصولك على القوة الاقتصادية الهائلة التي نراها في أعلى القمة لتوزيع الدخل والقوة السياسية التي تنطوي عليها حتمًا، يصبح من المغري كذلك البدء بمحاولة تغيير قواعد اللعبة في صالحك. |
E as ideias a propagar para atingirem as massas são a base do activismo politico num governo popular. | TED | وتحقيق تلك الأفكار هو كل شيء للنشاط السياسي في الحكومة الشعبية |
E porquê deixar de jogar com o sistema politico e económico global, tal como ele existe, para o nosso maior benefício? | TED | ولماذا التوقف عند مجرد اللعب بالنظام السياسي والاقتصادي العالمي كما هو قائم إلى الحد الأقصى لمصلحتك الخاصة؟ |
Até eu atingir a maioridade, o Regente é o chefe politico do Tibete. | Open Subtitles | حتى أنا أَصِلُ لسنّ البلوغ، الوصي هو القائد السياسي للتبت. |
Um politico local disse, "É um momento de orgulho para a cidade e todos os nova-iorquinos. " | Open Subtitles | لإعادة بناء المستشفى العام وقد صرح مسؤول سياسي ان هذا العمل فخر للمدينة |
O músico/activista politico, Jackson Browne. | Open Subtitles | فنان استديوهات إليكترا وناشط سياسي جاكسون براون |
Porque neste país nenhum politico ou industrialista alguma vez foi condenado por um crime. | Open Subtitles | لماذا في بلادنا لا سياسي أو صناعي أدين بجريمة على الإطلاق |
Agradeço de verdade, mas talvez o real problema é que eu não seja um politico. | Open Subtitles | لكن المشكلة الحقيقية ربما أنني لست سياسياً |
Então o Crowley prendeu os adorados dedos dos pés de um politico poderoso? | Open Subtitles | إذاً، كراولي كان يحتجز أصابع الأقدام المحبوبة لسياسي مُتَنَفذ؟ |