"por isso é que nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولهذا لم
        
    • لهذا السبب لم
        
    • لهذا لا
        
    Por isso é que nunca ninguém a apanhou. Open Subtitles ولهذا لم يستطع لأحد أن ربطها لأي شئ حدث.
    Por isso é que nunca disse nada, Por isso é que nunca registei. Open Subtitles ولهذا لم اقل شيئاً ولَم اذكر شيئاً في الكتاب
    Por isso é que nunca aprendi a ler. Open Subtitles أترى، لهذا السبب لم أتعلم يوماً القراءة.
    Por isso é que nunca tive paciência para as ciências. Open Subtitles لهذا السبب لم يكن لدي صبر للعلوم
    Por isso é que nunca podes ser simpático com um assistente. Open Subtitles لهذا لا يجب الاستلطاف مع مساعد
    Por isso é que nunca podemos desistir. Open Subtitles لهذا لا يمكننا الاستسلام أيبدًا
    É Por isso é que nunca a encontraram! Open Subtitles ولهذا لم يكونوا قادرين على إيجاده
    Por isso é que nunca queria ir embora. Open Subtitles ولهذا لم يكن يرغب بالمغادرة
    Por isso é que nunca nos casámos. Open Subtitles ولهذا لم نتزوج
    Por isso é que nunca conheci a Jessica Hawkblue. Open Subtitles لهذا السبب لم أقابل "جيسيكا هاوكبلو" قط.
    Por isso é que nunca apareceram em nenhum exame. Open Subtitles لهذا السبب لم يظهروا بأي فحص
    Por isso é que nunca o poderia abandonar. Open Subtitles أعرف لهذا لا يمكنني تركه
    Eu sei. Por isso é que nunca falo com ela. Open Subtitles اعلم,لهذا لا اتكلم معها ابدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus