"por não estar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني لم أكن
        
    • لأني لم أكن
        
    • على عدم
        
    • لعدم وجوده
        
    • لعدم وجودى
        
    • لأنني لست
        
    • لأني لست
        
    • لأنّي لم
        
    o último por não estar segura de eu te amar a ti. Open Subtitles والعام الأخير لأنني لم أكن متأكدة أنني أحبك
    Nem te sei dizer o quanto me fustigo, por não estar cá quando acordaste. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى ندمي لأنني لم أكن هنا عندما أستيقظت
    Durante anos, culpei-me por não estar lá... Open Subtitles لسنين ألقيت اللوم على نفسي لأني لم أكن هناك
    Será que o Capitão sente alguma por não estar aqui? Open Subtitles نعم، متحدثا عن الشعور بالذنب، و أنا أتساءل عما إذا كان الشعور القبطان أي على عدم هنا.
    Que ele está aqui, que a ama e que se sente mal por não estar na sua vida. Open Subtitles بأنه هنا وانه يحبك ويشعر حقا بالحزن لعدم وجوده في حياتك
    Desculpem por não estar lá hoje de manhã, é que passei a noite revirando o local com uma lanterna e uma máquina fotográfica. Open Subtitles آسفه لعدم وجودى لمقابلتكم فى الصباح لقد قضيت الليله الماضيه أتفحص الموقع بمصباح كاشف ومواد مضيئه
    Estou tão feliz por não estar realmente envolvido nesta história. Open Subtitles انا سعيد جدا لأنني لست مشترك في هذة القصة.
    Lamento por não estar aqui, mas fiquei enjoado. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أكن هنا ولكنّي كنت مريض نوعاً ما
    Passei este tempo todo a pensar que era eu o mau da fita, por não estar apaixonado por ti. Open Subtitles لقد قضيت هذه الفترة كلها وأنا أظن بأنني الشخص السيء لأنني لم أكن واقعًا في حبك,
    Gibbs, fiquei chateada por não estar lá para relatar as minhas descobertas antes, mas estava ocupada a encontrar outros descobertas. Open Subtitles اهلا غيبز , أنا حقاً سأنفجر لأنني لم أكن هناك لأبلغ استنتاجي لك في وقت أقرب لكنني كنت مشغوله لآيجاد أستنتاج أخر
    Sinto-me como um idiota por não estar lá. Open Subtitles أحسّ كالأحمق لأنني لم أكن هناك
    -Perdoe-me por não estar aqui -para recebê-lo. -Isso não importa. Open Subtitles سامحني لأني لم أكن في استقبالك- لا تهتم-
    Desculpa por não estar lá na noite passada. Open Subtitles آسفة لأني لم أكن هناك الليلة الماضية.
    Peço desculpa por não estar para lhe dar as boas vindas. Open Subtitles آسفة لأني لم أكن هنا لأرحب بكما مسبقاً
    Culpa-o por não estar presente quando a mãe morreu. Open Subtitles وتلومه على عدم وجوده عند وفاة والدتها.
    Desculpe-me por não estar vestida. Open Subtitles أعذرني على عدم تأنقي
    A gota d'água foi o esforço de suprimir o Natal por não estar na Bíblia. Open Subtitles أما القشة التي قصمت ظهر البعير هي سعيهم لإلغاء عيد الميلاد لعدم وجوده في الكتاب المقدس
    Na verdade lamento muito por não estar aqui para ti, mas pensei que precisávamos de espaço... Open Subtitles أنا آسفة بالفعل لعدم وجودى هنا لأجلك لكني أعتقدت لو أننا حظينا ببعض المساحة
    A razão para não me quereres lamber é por não estar tão arranjada aí? Open Subtitles هل لكم أن لا نحب ذلك ، لأنني لست حتى أنيق بانخفاض هناك؟
    Sei que acha que deveria estar grato. Desculpe por não estar. Open Subtitles أعلم أنك تظن بأنه يجب علي أن أكون شاكراً لك و أنا آسف لأني لست كذلك
    Ela devia estar grata por não estar a tentar que seja despedida. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنّةً لأنّي لم أحاول طردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus