A menos que pense que planeámos isto, no caso de sermos feitos reféns por um tipo que precisa de uma TAC, não estamos a mentir. | Open Subtitles | والآن، ما لم تكن تعتقد أنّنا سوّينا هذه الصّورة، فقط في حال تمّ إحتجازنا بواسطة رجل مُسلّح يحتاج مسحاً طبقيّاً، فلسنا نكذب عليك |
por um tipo que pensa que é um vampiro? | Open Subtitles | بواسطة رجل من يظن إنّه مصّاص دماء؟ |
O jogo é gerido por um tipo que se chama George Holiday. | Open Subtitles | اللعبة تُدار بواسطة رجل يُدعى (جورج هوليداي). |
Foi atacado por um tipo que se encheu de drogas, perdeu a cabeça e atacou-o. | Open Subtitles | تمت مهاجمتك بواسطة شخص عادي تناول مجموعة من العقاقير، فقد عقله، وهاجمك. |
Em 1982, outro sinal do Drill foi interceptado por um tipo que trabalhava para a NASA. | Open Subtitles | فى عام 1982 إشارة أخرى من دريل تم إعتراضها بواسطة شخص كان يعمل فى وكالة ناسا |
Muito bem, mais uma vez, nada acontece em "Segurança Nacional", mas em "Masters of Sex", Lizzie Caplan é ligada a eléctrodos e é comida por um tipo que fala como um americano, | Open Subtitles | لا شئ يحدث في مسلسل "الوطن" لكن على "اسياد الجنس" ليزلي كابلان يتم مضاجعتها بواسطة شخص |