"porque gosto de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأني أحب
        
    • لأنني أحب أن
        
    • لأنني معجب
        
    • لأنّي أحبّ
        
    • لأنني معجبة
        
    • لأننى أحب
        
    • لأنني أحبك و
        
    • لأنني أهتم
        
    • ولأنّي أحبّ
        
    Amo a Espanha, porque existe uma cidade como Barcelona e amo a América, porque gosto de carros americanos. Open Subtitles .لاأحببرشلونةلأنهافيإسبانيا. و لكنني أحب إسبانيا .لأنبرشلونةفيها. و أحب أمريكا لأني أحب السيارات الأمريكية.
    Não! Digo isto, só porque gosto de me ouvir a falar. Open Subtitles ليس تماماً، أخبرك بهذا فقط لأني أحب سماع صوتي وأنا أتكلّم.
    Eu estudo as formigas porque gosto de pensar como funcionam as organizações. TED أنا أدرس النمل، وهذا لأنني أحب أن أفكر في كيفية عمل المنظمات.
    Mas se não paras com toda essa choradeira e essas merdas... vou ter de despedir o teu maldito traseiro... e eu não quero despedir esse traseiro, porque gosto de olhar para ele. Open Subtitles و لكن إذا لم تتوقفي عن البكاء سأطرد مؤخرتك و أنا لا أريد أن أطرد مؤخرتك لأنني أحب أن أشاهد لمؤخرتك
    Sou o melhor encarregado que vais arranjar. porque gosto de ti. Open Subtitles وأنا أفضل معالج سوف تحصليين عليه لأنني معجب بك
    Claro, que sou mais parcial no Pac-man, mas talvez porque gosto de comer. Open Subtitles بالطبع أنا أكثر ميلاً إلى الرجل الذي يدافع بعدائيّة ليتسيّد الوضع. لكن ربّما هذا لأنّي أحبّ تناول الطعام.
    E sei que não vais acreditar em mim, mas fi-lo porque gosto de ti. Open Subtitles ولن تصدقني، ولكنني فعلت هذا لأنني معجبة بك
    É agora a altura em que é suposto ficar embaraçado porque gosto de boa comida e raparigas coreanas? Open Subtitles و هل هذا الوقت الذي يفترض به أن أشعر بالإحراج لأني أحب الطعام الجيد و بائعات الهوى الكوريات؟
    Eu sei que não devia pintar por fora das linhas, mas eu faço-o na mesma porque gosto de ser como sou. Open Subtitles أعلم أنه لايجب علي أن اتعدى الخطوط لكنني أفعلها على أية حال لأني أحب أن أكون على سجيتي
    Pois, eu não limpo a loiça dos outros, só porque gosto de limpezas. Open Subtitles حسنا، أنا لم أبقى هناك وأنظف الأطباق فقط لأني أحب أن أنظف وراء الناس
    Estou a brincar. Brinco porque gosto de vocês. Open Subtitles حسناً، أنا أمزح، أمزح لأني أحب.
    porque gosto de fazer o mundo sorrir. Open Subtitles لأني أحب أن أجعل العالم مبتسماً
    Eu ainda não te tinha dito nada, porque gosto de ser um bom amigo e não gosto de julgar os outros, mas vou ser directo contigo, por isso, ainda bem que estás sentada. Open Subtitles انظري, انظري, أنا لم اقل شيئا من قبل لأنني أحب أن أكون صديقا جيدا وأنا لا أريد أن اكون متسرع بحكمي,
    Vim até aqui porque gosto de dormir a teu lado. Open Subtitles أنا جئت كل هذه المسافة لأنني أحب أن أنام بجانبك
    porque gosto de uma camisa limpa? Open Subtitles لأنني أحب أن يكون قميصي نظيفاً ؟
    Alguma vez pensaste que é porque gosto de ti? Open Subtitles هل خطر في بالكِ أني فعلت ذلك لأنني معجب بكِ؟
    Vá lá. Vá lá, eu dou-te uma oportunidade porque gosto de ti. Open Subtitles هيا، سأعطيكي فرصة واحدة لأنني معجب بكِ
    Compra também cenourinhas, porque gosto de mergulhá-las. Open Subtitles -حسناً، أحضر الجزر أيضاً، لأنّي أحبّ التغميس !
    Quero estar contigo porque gosto de ti. Open Subtitles أود أن أكون معك، لأنني معجبة بك.
    - porque gosto de beber. Open Subtitles لأننى أحب الشراب
    Dou-lhe isto, porque gosto de si. Mas não quero. Open Subtitles اعطي لك هذه لأنني أحبك و لكنني بالأحرى لا أريد
    Eu... salvei-te... na esquadra da Polícia porque... porque gosto de ti. Open Subtitles أنا، أم... أنا حفظت في مركز الشرطة بسبب... لأنني أهتم بك.
    Porque ela é a nossa irmã, e porque gosto de me lembrar dela como ela era, antes de nos tornarmos naquilo que nos tornamos. Open Subtitles لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus