| Andar de mãos dadas com um homem deixa-me pouco à vontade. | Open Subtitles | إمساك الأيدي مع رجل يجلعني غير مرتاح بالمرة |
| Estás a deixar-me pouco à vontade. | Open Subtitles | حسنـاً , أنتما تجعلانني غير مرتاح قليلاً |
| Ficas pouco à vontade se te disser que a musculatura do teu peito faz-me lembrar um primo na minha infância? | Open Subtitles | هل يجعلك هــذا غير مرتاح إذا أخبرتك بأن عضلات صدرك تذكرني بقريب لي من أيام شبابي ؟ |
| A minha função é fazer perguntas, mesmo que deixem a outra pessoa pouco à vontade. | Open Subtitles | ومن واجبي طرح الأسئلة... حتى لو جعلت الشخص الآخر غير مريح. |
| Penso que é neste momento que os homens aqui na sala se sentem pouco à vontade. | TED | أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً. |
| Sempre que imitas alguém fico pouco à vontade. | Open Subtitles | كلما تقوم بانفعالاتك تجعلني غير مرتاحا جدا |
| Temos que nos sentir à vontade em estarmos pouco à vontade ao dizer as verdades difíceis quando são necessárias. | TED | لذا علينا أن نرتاح مع كوننا غير مرتاحين بقول الحقيقة الصعبة عندما يتطلب الأمر ذلك. |
| Sente-se pouco à vontade? Pois, eu... | Open Subtitles | انت غير مستريح اعرف ان هذا تأثيرى الطبيعى على الناس |
| A palavra judeu deixa-me pouco à vontade. | Open Subtitles | هل لك رجاءً الّا تستخدم هذه الكلمة يهودي، انها تجعلني اشعر بعدم الراحة |
| Não me faças sentir pouco à vontade por estar sozinho contigo. | Open Subtitles | لاتجعلني غير مرتاح لأكون وحيداً معك |
| Não! Iria sentir-me muito pouco à vontade. | Open Subtitles | لا , كنت سأشعر بأننى غير مرتاح |
| Não contigo. Deixas-me muito pouco à vontade. | Open Subtitles | ليس بحضورك، أنت تجعلني غير مرتاح |
| Desculpa... se te estou a pôr pouco à vontade. | Open Subtitles | أنا آسفة ، إن جعلتك غير مرتاح. |
| Fico muito pouco à vontade. | Open Subtitles | إن.. إن هذا يجعلني جدُ غير مرتاح. |
| Com o seu historial de pista, isso me deixa pouco à vontade. | Open Subtitles | مع تفقد سجلك، هذا يجعلني غير مرتاح. |
| Estou a sentir-me pouco à vontade. | Open Subtitles | هذا هو صنع لي غير مريح. |
| Eu senti que foi você que estava pouco à vontade. | Open Subtitles | شعرت كنتم واحد غير مريح |
| Deixa-me pouco à vontade. | Open Subtitles | يجعلني غير مريح. |
| E me faz sentir pouco à vontade. | Open Subtitles | كل هذا غير اعتيادي وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح |
| Às vezes fico pouco à vontade na rua. | Open Subtitles | اصبح غير مرتاحا أحيانا في الخارج |
| Se se sentem pouco à vontade, façam perguntas. | Open Subtitles | إن كنتما غير مرتاحين فاطرحا أي سؤال |
| O meu trabalho é fazer perguntas, mesmo que deixem a outra pessoa pouco à vontade. | Open Subtitles | انها وظيفتي أن أطرح الأسئلة حتى لو كانت تجعل الشخص الآخر غير مستريح |
| A Donna está pouco à vontade com tudo isto, acho. | Open Subtitles | بأن الأمر برمته يجعل دونا تشعر بعدم الراحة |