"preciso falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد التحدث
        
    • أحتاج للتحدث
        
    • أريد أن أتحدث
        
    • يجب أن أتحدث
        
    • أَحتاجُ للكَلام
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • أحتاج إلى التحدث
        
    • أحتاج للكلام
        
    • أود التحدث
        
    • أحتاج للحديث
        
    • اريد ان اتحدث
        
    • أريد التحدّث
        
    • أريد الحديث
        
    • أنا بحاجة للتحدث
        
    • أحتاج أن أتحدث
        
    Preciso falar com essas testemunhas. Peço-lhe outra vez. Onde estão elas? Open Subtitles أريد التحدث إلى الشهود, ,لذلك سأسألك مجددا, أين هم ؟
    Tens duas baratas que trabalham aqui. Preciso falar com eles. Open Subtitles لديك شخصين أغبياء يعملون هنا, أريد التحدث معهـم
    Por favor anda cá. Preciso falar contigo acerca de uma coisa. Open Subtitles أرجوكي تعالي هنا أنا أحتاج للتحدث معك حول شيء ما
    Eu Preciso falar com Tony Almeida e Michelle Dessler. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر
    Preciso falar com o capitão. Pode sentar-se aqui até que eu regresse? Open Subtitles يجب أن أتحدث مع القبطان هل يمكنك أن تجلسي هنا و تراقبيها لأجلي
    Eu Preciso falar contigo, liga-me assim que ouvires isto Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك أتصل بي عند استلام الرسالة
    Eu Preciso falar com o Jack Bauer. Para saber se ele encontrou uma prova concreta. Open Subtitles أريد التحدث مع جاك باور لأتأكد بأنه وجد الدليل
    Eu Preciso falar com o Bauer. Você pode chama-lo? Open Subtitles أريد التحدث مع باور هل تستطيع الوصول إليه ؟
    Olhe, só Preciso falar com Willow Woodward, ela está cá? Open Subtitles انظري، أنا فقط أريد التحدث إلى ويلو وود ووردز، هل هي هنا ؟
    E Preciso falar com o fisioterapeuta agora. Open Subtitles و أريد التحدث إلى الطبيب المسئول عنها حالاً
    Eu Preciso falar com o Charlie em privado por dois segundos. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للتحدث مع تشارلى على انفراد لثانيتين.
    Preciso falar com o responsável pelos cadáveres para pesquisas. Open Subtitles أحتاج للتحدث مع الشخص المسؤول عن جثث البحث الخاصة بكم
    Eu não posso passar outros oito anos como estes. Eu Preciso falar. Open Subtitles أنا لا أستطيع قضاء ثمانى سنوات أخرى هكذا.أريد أن أتحدث.
    Sr. Shawn, nem que tenha que amarrá-lo e pôr o telefone colado ao ouvido, eu Preciso falar com ele. Open Subtitles أن تضع سماعة الهاتف فوق أذنه فإفعل هذا فأنا أريد أن أتحدث معه
    Mas muito está em jogo. Acho que não Preciso falar dos riscos. Open Subtitles لكن هذا الخطر كان كبيراً أنا لا يجب أن أتحدث اليكم حول الرهان على الأخطار
    Preciso falar com a senhora por um segundo. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يجب أن أتحدث إليكِ، للحظة
    Lucas, andei a sua procura. Preciso falar contigo já. Open Subtitles أنا أَنْظر لَكُ في جميع ألانحاء أَحتاجُ للكَلام إليك الآن.
    Dr. Hendricks, é a polícia. Preciso falar com você. Open Subtitles دكتور هندريكس، هنا الشرطة أريد أن أتكلم معك
    É Preciso falar assim porque é assim que eu falo. Open Subtitles أحتاج إلى التحدث بهذه الطريقة لأنها الطريقة التي أتحدث بها
    Eu Preciso falar com alguém do Santo Ofício. Open Subtitles أحتاج للكلام مع شخص ما من محكمة التفتيش المقدسة
    Dá-me uma cópia da lista de chamadas e diz ao Freddie que eu Preciso falar com ele. Open Subtitles أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه
    Estou, aqui é o Agente Aaron Hotchner, Preciso falar urgentemente, com o Procurador Geral. Open Subtitles نعم,انا العميل المشرف الخاص آرون هوتشنر أحتاج للحديث مع المدعي العام من فضلك,بأسرع ما يمكن
    Eu Preciso falar consigo sobre a reserva a mesquita para o casamento da minha filha. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك عن حجز المسجد لحفل زفاف ابنتي
    Há uma coisa muito mais importante que Preciso falar contigo. Open Subtitles هنالك أمرٌ أهمّ من ذلك، أريد التحدّث معك بشأنه
    Preciso falar com o seu marido. Open Subtitles . أريد الحديث مع زوجك يا سيدتى
    Por favor, Preciso falar com o Dr. Henry Morgan. Open Subtitles شرطة نيويورك، أنا بحاجة للتحدث مع الدكتور هنري مورغان، من فضلك.
    Preciso falar com você sobre algo pessoal. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث معك حيال أمر شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus