| RNG: Posto desse modo, a resposta é NÃO, mas não é preciso muito para mudá-la para SIM. | TED | ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا، لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير |
| É preciso muito menos para fazer alguém pensar que ouve vozes. | Open Subtitles | لا يتطلب الكثير لجعل شخص ما يعتقد أنه يسمع أصوات |
| Foi preciso muito trabalho para se equipar todo assim. | Open Subtitles | أعطه الائتمان. يأخذ الكثير العمل للحصول على زورت حتى من هذا القبيل. |
| E aposto que não foi preciso muito para atirar aquela rapariga ao chão, não foi? | Open Subtitles | وأراهن أنك لم يأخذ الكثير ل قوة تلك الفتاة الصغيرة على الأرض، لم ذلك؟ |
| Não é preciso muito para retirar o revestimento. | Open Subtitles | لأنها لا تأخذ الكثير لتجريد سترة. |
| Eu... preciso muito de si por isso olhe para dentro de si, vire-se para Deus e regresse para nós. | Open Subtitles | و أنا بحاجة ماسة لك ادعي بداخل نفسك وتوجه إلى الرب لكي تعود إلينا |
| preciso muito de fraldas, de leite, mas algo orgânico... | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة الى بعض الحفاضات و بعض صيغة، ولكن يجب ان تكون العضوية... |
| preciso muito do meu emprego, emprego patético a apanhar o cocó do seu cão. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة إلى وظيفتي التافهة المثيرة للشفقة كجامع لبراز كلبك |
| Não sei se perdeste o telemóvel, mas preciso muito de falar contigo. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن |
| preciso muito de ajuda com os vestidos. | Open Subtitles | فأنا بحاجة ماسّة للمساعدة في الفساتين، حسنٌ؟ |
| Não é preciso muito para enfurecê-lo. | Open Subtitles | لا يستغرق الكثير من الوقت لكي يشطط غضباً. |
| Mas também não sou pessimista, porque sei que não é preciso muito para as motivar. | TED | ،لكنني لست متشائمة كذلك لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير .لشحنهم |
| Acontece que não foi preciso muito tempo. | TED | ولكن اتضح بأن ذلك لم يتطلب الكثير من الوقت. |
| Mas é preciso muito trabalho e muito tempo para construir isso. | TED | لكنه يتطلب الكثير من العمل والكثير من الوقت للوصول إلى ذلك. |
| Vai ser preciso muito trabalho! Muito mesmo. | Open Subtitles | هذا يتطلب الكثير من العمل الكثير الكثير من العمل |
| - Não era preciso muito, pois não? - Deve ser um protótipo. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يأخذ الكثير أليس كذلك ؟ |
| - Eu sei, não é preciso muito. | Open Subtitles | أنا أعلم، إنه لن يأخذ الكثير |
| Não era preciso muito. | Open Subtitles | لم يأخذ الكثير |
| -Não é preciso muito, amigo. | Open Subtitles | لأنها لا تأخذ الكثير, يا صديقي. |
| É preciso muito para se ter um bom negócio. | Open Subtitles | تأخذ الكثير لتدير عمل جيد |
| Mini, sou eu. preciso muito falar com você, posso passar aí? | Open Subtitles | أنا بحاجة ماسة للتحدث، هل يمكنني القدوم لمنزلك؟ |
| preciso muito de falar contigo. | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك. |
| preciso muito da sua ajuda. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة لمُساعدتكِ. |
| Mas eu preciso muito deste trabalho, Sra. McKenzie. | Open Subtitles | لكنني فعلاً بحاجة لهذا العمل يا سّيدة (ماكنزي) |
| Sei que me odeias, mas eu... preciso muito ver a minha irmã. | Open Subtitles | أعلم أنّك تكرهني، لكنّي بحاجة ماسّة لرؤية أختي. |
| Por isso, Renée e Ben, nunca se esqueçam de que é preciso muito amor para fazer de uma casa um lar. | Open Subtitles | اذن,رينيه و بين لا تنسيا انه يستغرق الكثير من الحب لجعل البيت منزلا |