| Tens de ser completamente honesto comigo. Essa é a primeira regra. | Open Subtitles | يجب أن تكون صريحًا تمامًا معي وهذه هي القاعدة الأولى |
| Dizem que a primeira regra de qualquer trabalho, é não gastar dinheiro. | Open Subtitles | يقولون أن القاعدة الأولى في أي عمل هي ألا تنفق المال |
| A primeira regra ao ser interrogado é que és a única pessoa insubstituivel... na câmara de tortura. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في الاستوجبات أنّك أنت الشخص الوحيد الذي لا يمكن استبداله في غرفة التعذيب. |
| A primeira regra do empreendedorismo, não assustar os clientes. | Open Subtitles | أول قاعدة في العمل الحر.. لا تفزع الزبائن |
| Lembrem-se da primeira regra da política não são os boletins que fazem o resultado... ..é o escrutínio. | Open Subtitles | تَذَكَّرْ القاعدة الأولى فى عالم السياسة صناديق الإقتراع لا تصنع النتيجة |
| É a primeira regra do jogo. Nunca se preocupe com coisas que não controla. | Open Subtitles | إنّ القاعدة الأولى لا تقلق أبدا حول أيّ شيء أنت لا تستطيع السيطرة على. |
| A primeira regra da moda é que tem que parecer estranha. | Open Subtitles | القاعدة الأولى للأزياءِ أنت يَجِبُ أَنْ تَبْدوَ غريبة. |
| primeira regra... não podes apanhar animais meio-mortos. | Open Subtitles | القاعدة الأولى .. لا يمكنك الاقتراب من الحيوانات الشبه ميتة |
| Abrace e esquente. primeira regra de sobrevivência. | Open Subtitles | اقترب تتدفأ، القاعدة الأولى للبقاء حياً هنا |
| primeira regra. | Open Subtitles | القاعدة الأولى, اختاري أفضل حصان في الحظيرة |
| Sabes que a primeira regra da autodefesa é evitar o conflito. | Open Subtitles | القاعدة الأولى بالدفاع عن النفس هي تجنب القتال |
| Pensei que a primeira regra do golpe fosse: não podes enganar um homem honesto. | Open Subtitles | ظننت أن القاعدة الأولى كانت لا تخدع رجل مستقيم. |
| Ele pode mudar a primeira regra quando quiser? | Open Subtitles | هل يمكن أنّ يغيّر القاعدة الأولى متى ما أراد؟ |
| Certo... - Qual é a primeira regra para roubar bancos? | Open Subtitles | حسنا ، ما هي القاعدة الأولى في السطو على مصرف؟ |
| primeira regra na venda de beterrabas na estrada, colocar as beterrabas mais bonitas por cima. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في مبيعات البنجر على جانب الطرقات وضع البنجر الأكثر جاذبية في المقدمة |
| A primeira regra do mergulho. Nunca segure sua respiração. | Open Subtitles | أول قاعدة للغطس وهى ألا تكتُمى نفسِك أبداً |
| primeira regra de negócios, fingir negociar e depois obtermos o que queremos. | Open Subtitles | أول قاعدة من قواعد العمل، تظاهر بالتفاوض ثم خذ ما تريده |
| primeira regra, leva a luta até eles. Dita o ritmo. Dá-lhes o controlo e já perdeste. | Open Subtitles | القاعده الأولى, خذ القتال عندهم بأسرع وقت اذا منحتهم السيطره فستخسر |
| Bem, tu sabes, a primeira regra de trabalhar infiltrado é misturares-te. | Open Subtitles | تعرفين أنّ أوّل قاعدة في العمل متخفّياً أن يندمج المرء |
| A primeira regra é, não posso falar sobre isso. | Open Subtitles | القاعده الأولي ليس من المفروض أن أتحدث عنه |
| A primeira regra: não há distinção de clãs ou divisões políticas na sociedade da Somália. | TED | القانون الأول: لا نقبل بأي تقسيم عشائري أو سياسي في المجتمع الصومالي. |
| primeira regra para controlar a dor: | Open Subtitles | . . هذه هي القاعدة الأولي في التحكم بالألم دائماً تعالجه احتياطياً |
| Não posso fazer isso. Hei, não podes dizer não, é a primeira regra da amizade... | Open Subtitles | لا يمكنك قول لا ان هذه اول قاعدة من الصداقة |
| A primeira regra do Clube das Bruxas: não fales do Clube das Bruxas. | Open Subtitles | تلك اول قاعده فى مجتمع الساحرات لاتتحدثى عن مجتمع الساحرات |
| A sobrevivência é a primeira regra da natureza. | Open Subtitles | كما ترى, حفظ الذات لديها القانون الاول في الطبيعه |
| A primeira regra é que as visitas masculinas têm que usar gravata. | Open Subtitles | لو تناول الغداء معنا القاعدة الاولى هنا يجب على الزوار الرجال إرتداء رابطات عنق |
| Esqueci-me da primeira regra. | Open Subtitles | أنا آسف جدا، لقد نسيت تماما القاعدة رقم واحد. |
| Porque a primeira regra das Catacumbas, é trazer sempre luz de reserva. | Open Subtitles | بسبب أول قاعده متبعه في سراديب الموتى إجلبي دوماً أكثر من مصدر للإضاءه |
| primeira regra ao se fazer reféns: sempre cumpra suas ameaças. | Open Subtitles | أول قانون عند أخذ الرهينة، هو تنفذ تهديداتك |
| E nós só valemos pela nossa equipa. primeira regra de gestão, fica sempre com os louros. | Open Subtitles | أولى خطوات الإدارة دائماً احصل أنت على الثناء |