"principalmente depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاصةً بعد
        
    • خصوصا بعد
        
    • خصوصاً بعد
        
    • وخصوصاً بعد
        
    Por que me Fazes isto? Principalmente depois de tudo que Fiz por ti! Open Subtitles لماذا تفعلين هذا بي خاصةً بعد المساعدة التي قدمتها لك ؟
    Nós éramos inseparáveis, Principalmente depois de a minha mãe fugir. Open Subtitles دائما ما كنا معاً خاصةً بعد ما حدث مع أمي
    Calculei que ainda estivesses com uma crise familiar, Principalmente depois da 10ª chamada não atendida, por isso, espero que não te importes, mas tomei a liberdade de ser eu a acabar a apresentação. Open Subtitles لقد أدركت بأنكِ مازلتِ في الأزمة العائلية، خاصةً بعد اتصالي العاشر الذي لم تُجيبي عليه، لذا آمل أنكِ لا تمانعين بهذا، و لكنّي أخذت حرية
    Principalmente depois de terdes gerido mal o vosso governo, afastando os nobres. Open Subtitles خصوصا بعد أساءت إدارة أوائل حكمك دفع النبلاء بعيدا
    Quanto menos souber melhor, Principalmente depois do que aconteceu na taverna. Open Subtitles كلما قل مما تعرفعه كلما كان أفضل خصوصا بعد ما حدث فى الحانة
    Principalmente, depois do que houve com o Wildwind ano passado. Open Subtitles خصوصاً بعد الذي حَدثَ فى ويلد ويند السنه الماضيه
    Principalmente depois do que aconteceu, precisamos de quem saiba fazer as coisas. Open Subtitles خصوصاً بعد الذي حدث إننا نحتاج أشخاصاً يستطيعون القيام بالعمل
    E, francamente, já não tenho paciência nem para Cupidos nem para fadas nem para gente da sua laia, Principalmente depois de como as trataram, por isso, pire-se. Open Subtitles وبصراحة ، أنا لم يعد لدي وقت أو صبر لكيوبد أو الجنيات و الآخرين مثلك وخصوصاً بعد ما قاموا بخيانة فتياتي ، لذالك اكتفيت
    Principalmente depois do tempo em que estivemos separados? Open Subtitles خاصةً بعد غيابنا عن بعضنا لفترة؟
    Principalmente depois das últimas semanas. Open Subtitles كان جيداً خاصةً بعد الأسابيع الفائتة
    Principalmente depois do motim do ano passado. Open Subtitles خاصةً بعد أعمال الشغب في العام الماضي
    Principalmente depois do que ela fez por si. Open Subtitles خاصةً بعد ما فعلته لكِ
    Principalmente depois do teu caso em Las Vegas. -Eu vi-te na suíte do hotel, em cima de uma miúda. Open Subtitles خصوصا بعد علاقتك الغرامية في "لاس فيغاس".
    Principalmente depois de o Ben se ter ido embora. Open Subtitles خصوصا بعد رحيل بين
    Tens direito a isso. Principalmente depois do inferno por que este doido te fez passar. Open Subtitles خصوصاً بعد ما جعلك هذا المجنون تمرّين به
    Principalmente depois de ter sido confiscada pelo director. Open Subtitles خصوصاً بعد أن قام المدير بمصادرة قنينتي المرة الماضية.
    Principalmente depois de ela me ter dito que aquela posição era particularmente revigorante para uma senhora. Open Subtitles خصوصاً بعد ان قالت لي أن تلك الوضعيه تثير السيده
    Não está certo, senhora presidente. Principalmente depois de hoje. Open Subtitles ليس صحيحاً ذلك، سيدتي الرئيسة وخصوصاً بعد اليوم
    Principalmente depois do envolvimento da Tríade. Open Subtitles وخصوصاً بعد تعاونهم مع الثالوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus