"profundo e" - Traduction Portugais en Arabe

    • عميق و
        
    • العميق هو
        
    • العميقة و
        
    • أعمق و
        
    A parte assustadora, é que às vezes eu imagino um oceano profundo e interminável. Open Subtitles المخيف هو أنني أتخيل أحياناً محيط عميق و واسع فعلاً
    Quando no trabalho, estou a arquivar ouço um profundo e interminável oceano. Open Subtitles عندما أفرز الملفات بالعمل أسمع صوت محيط عميق و واسع
    Quando estamos sozinhos e vulneráveis, num sono profundo e indefesos, quando não nos podemos mexer. Open Subtitles حيث نكون وحيدين و مستضعفين نغطّ بنومٍ عميق و بلا قوّة حين لا يكون بوسعنا الحراك
    O sono profundo é como uma limpeza poderosa para o cérebro. TED إن النوم العميق هو بمثابة تنظيف فعال للدماغ.
    O sono profundo é como convertemos todas essas interações que fazemos durante o dia na nossa memória de longo prazo e na nossa personalidade. TED النوم العميق هو ما يُمَكِّننا من تحويل كل تلك التفاعلات التي نقوم بها خلال اليوم إلى ذاكرتنا طويلة الأمد وإلى شخصيات.
    algo profundo e comovente para um homem que matou mais de 100 pessoas. Open Subtitles هذه بعض من الأشياء العميقة و العاطفية لرجل قتل أكثر من مئة شخص
    Porque cada palavra por eles expressada pode ter um profundo e múltiplo significado. Open Subtitles لأن كل كلمة ينطقانها يمكن أن يكون لها معاني أعمق و أكثر تنوعاً
    Está num sono profundo. Um sono profundo e maravilhoso. Open Subtitles إنه في نوم عميق ، نوم عميق و رائع
    Paul, temos provas de que a tua mulher se matou por causa de um segredo profundo e obscuro. Open Subtitles بول)، لدينا دليل على أن زوجتك انتحرت)" بسبب سر عميق و غامض أتريد فطيرة فواكه أخرى؟
    Eu lanço o feitiço, tu entras num sono profundo e quando acordares... vais estar de volta ao teu corpo. Open Subtitles سألقي التعويذة فتغطّ في نومٍ عميق و عندما تستيقظ... تكون قد عدتَ إلى جسدك
    O amor é profundo e terno Open Subtitles الحب عميق و رقيق
    Vi o amor profundo e incondicional. Open Subtitles لقد رأيت حب عميق و غير مشروط
    E quando o Harold reparou nisso... percebeu, que já tinha escutado ondas suficientes... para constituir o que ele imaginou com sendo um profundo e interminável oceano. Open Subtitles ...و عندما فكر (هارولد) بالأمر فإنه استمع لما يكفي من الموجات يومياً لتكوين ما تخيله بمحيط عميق و واسع
    Sugere que a perturbação do sono profundo é um fator não muito valorizado que contribui para o declínio cognitivo e de memória no envelhecimento, e, mais recentemente descobrimos também, para a doença de Alzheimer. TED ويقترح هذا الدّليل أنّ غياب النّوم العميق هو عامل لا يُؤبه له يسهم في التّراجع المعرفي أو تدهور الذّاكرة، وفي الشيخوخة، ومؤخّرًا في مرض ألزهايمر أيضًا.
    algo profundo e comovente para um homem que matou mais de 100 pessoas. Open Subtitles هذه بعض من الأشياء العميقة و العاطفية لرجل قتل أكثر من مئة شخص
    Mas ao invés de assumir a forma da Barbara Eden, eles apresentam-se como o teu desejo mais profundo e sombrio. Open Subtitles "لكن بدلًا من إتخاذ شكل "باربرا أيدن إمرأة جميلة المظهر يقومون بإظهار أنفسهم بشكل رغبتك العميقة و الدفينة و الحالكة
    "sendo o seu amor mais profundo e verdadeiro que nunca." Open Subtitles حبهما أصبح أعمق و أكثر حقيقة من أي وقت مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus