Tentei protegê-lo de toda a merda. | Open Subtitles | لقد حاولت حمايتك من كل المتاعب. |
Tentei protegê-lo de você mesmo... mas não consegui. | Open Subtitles | حاولت حمايتك من نفسك... لكنني لم أنجح. |
Tanto que eles queriam protegê-lo de todos os perigos do mundo. | Open Subtitles | كانوا يحبون لدرجة أنهم أرادوا حمايته من جميع الأخطار الموجودة فى العالم |
Tentei por tanto tempo protegê-lo de... mas era eu que estava sendo egoísta. | Open Subtitles | ...لقد حاولتُ طويلاً حمايته من لكنّني مَن كان أنانيّاً |
Se não podemos evitar que vá, então devemos protegê-lo de qualquer modo. | Open Subtitles | إن كنتُ لا أستطيع منعه من الذهاب فيجب إذن أن أحميه بقدر ما أستطيع. |
Quando o nosso filho tem um dom a nossa primeira tentação é escondê-lo, protegê-lo de tudo. | Open Subtitles | عندما أبنك يكون لديه هبه إهتمامك الأول بأن تخفيه بعيداً لحمايته من كل شئ |
Está a protegê-lo de si mesmo. | Open Subtitles | إنه يحميك من نفسك |
A protegê-lo de quê? O quê? | Open Subtitles | حمايته من ماذا؟ |
Eu podia protegê-lo, de qualquer um. | Open Subtitles | استطعت حمايته من الجميع |
E o meu trabalho era protegê-lo de ti. | Open Subtitles | وكان من الواجب عليَّ أن أحميه منك! |
Atraiu um animal que está preparado para o semear, cuidar dele, protegê-lo de competidores e oportunistas. | Open Subtitles | انه اجتذب الحيوان الذي على استعداد لزراعته ، وتربيته، لحمايته من المنافسين و الزبالين. |
É por isso que ele me tem. Para protegê-lo de si mesmo. | Open Subtitles | لهذا أن موجود الى جانبه لحمايته من نفسه |
Isso vai protegê-lo de qualquer acusação de crimes de guerra contra si feita pelo TPI, e como mencionei, isso inclui toda a sua família. | Open Subtitles | هذا... سوف يحميك من أي تهم لجرائم حرب موجهة لك من طرف المحكمة الجنائية الدولية وكما أسلفت الذكر، سوف يشمل هذا أيضا عائلتك الممتدة وأيضا أسرتك |