"protegê-lo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حمايتك من
        
    • حمايته من
        
    • أن أحميه
        
    • لحمايته من
        
    • يحميك من
        
    Tentei protegê-lo de toda a merda. Open Subtitles لقد حاولت حمايتك من كل المتاعب.
    Tentei protegê-lo de você mesmo... mas não consegui. Open Subtitles حاولت حمايتك من نفسك... لكنني لم أنجح.
    Tanto que eles queriam protegê-lo de todos os perigos do mundo. Open Subtitles كانوا يحبون لدرجة أنهم أرادوا حمايته من جميع الأخطار الموجودة فى العالم
    Tentei por tanto tempo protegê-lo de... mas era eu que estava sendo egoísta. Open Subtitles ...لقد حاولتُ طويلاً حمايته من لكنّني مَن كان أنانيّاً
    Se não podemos evitar que vá, então devemos protegê-lo de qualquer modo. Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع منعه من الذهاب فيجب إذن أن أحميه بقدر ما أستطيع.
    Quando o nosso filho tem um dom a nossa primeira tentação é escondê-lo, protegê-lo de tudo. Open Subtitles عندما أبنك يكون لديه هبه إهتمامك الأول بأن تخفيه بعيداً لحمايته من كل شئ
    Está a protegê-lo de si mesmo. Open Subtitles إنه يحميك من نفسك
    A protegê-lo de quê? O quê? Open Subtitles حمايته من ماذا؟
    Eu podia protegê-lo, de qualquer um. Open Subtitles استطعت حمايته من الجميع
    E o meu trabalho era protegê-lo de ti. Open Subtitles وكان من الواجب عليَّ أن أحميه منك!
    Atraiu um animal que está preparado para o semear, cuidar dele, protegê-lo de competidores e oportunistas. Open Subtitles انه اجتذب الحيوان الذي على استعداد لزراعته ، وتربيته، لحمايته من المنافسين و الزبالين.
    É por isso que ele me tem. Para protegê-lo de si mesmo. Open Subtitles لهذا أن موجود الى جانبه لحمايته من نفسه
    Isso vai protegê-lo de qualquer acusação de crimes de guerra contra si feita pelo TPI, e como mencionei, isso inclui toda a sua família. Open Subtitles هذا... سوف يحميك من أي تهم لجرائم حرب موجهة لك من طرف المحكمة الجنائية الدولية وكما أسلفت الذكر، سوف يشمل هذا أيضا عائلتك الممتدة وأيضا أسرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus