"psíquica" - Traduction Portugais en Arabe

    • النفسي
        
    • الروحية
        
    • النفسية
        
    • روحانية
        
    • وسيطة روحية
        
    • الروحانية
        
    • روحانيّة
        
    • الروحانى
        
    • روحاني
        
    • روحانيه
        
    • الروحاني
        
    • الروحانيّة
        
    • روحانى
        
    • روحيّة
        
    O treino está a expandir a tua percepção psíquica. Open Subtitles تدريبنا كان يتوسع في وعيك النفسي أترين هناك؟
    Esta discrepância, e a sua incapacidade de a resolver, deixou Einstein naquilo que ele descreveu como um estado de tensão psíquica. TED التناقض، وعدم قدرته على حل ذلك، تركت أينشتاين في ما وصفه بأنها حالة من التوتر النفسي.
    O crescimento de tumores cerebrais foi ligado a capacidade psíquica. Open Subtitles نمو الأورام الدماغية له ربط بالمخبرون عنهم حدوث القدرة الروحية.
    Para que sintonize a energia psíquica que ele emite. Open Subtitles ليساعدتك على أكتساب الطاقة النفسية أنكي تتفهمين ذلك
    Ela os fez acreditar que é uma psíquica, que tem uma linha direta com Deus. Open Subtitles انها تجعلهم يصدقون بها ، بأنها روحانية لديها خط مباشر مع السماء
    Eu conheço uma psíquica que mora a umas horas daqui. Open Subtitles أعرف وسيطة روحية , تبعد بضع ساعات من هنا
    Tinhas de ser psíquica para perceberes, e o psíquico não existe. Open Subtitles يجب أن تكوني روحانية لكي تفهميها و ليس لديك أي شيء من الروحانية
    Não consegues treinar para um teste de Avaliação psíquica. Open Subtitles لايمكنك الدراسة على عجاله لأجل التقييم النفسي
    Podemos fazer com que passe a avaliação psíquica com as melhores notas, e efectivamente afastar todas as dúvidas que o Comando Stargate possa ter sobre si. Open Subtitles بإمكاننا التفكير في أجتياز تقييمك النفسي وعلى نحو غير قابل للشك بك في قيادة بوابة النجوم
    Não sei se é a minha componente psíquica ou o que é. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان لي شيء النفسي أو ما.
    Posso pedir à Violet para fazer a avaliação psíquica ou não? Open Subtitles هل بإمكاني أن أقول لفايوليت أن تقوم بالتقييم النفسي أو لا؟
    É tão casmurro acerca desta cena psíquica, que vai tentar parar-me. Open Subtitles إنّه عنيد جداً بما يتعلّق بهذه القدرات الروحية و بالتأكيد سيحاول إيقافي
    Há algum tipo de força psíquica envolvida, está a afectar as pessoas mais fracas, entrar nas mentes delas. Open Subtitles هناك بعض القوى الروحية يتضمن ذلك، إنها تؤثر على الناس بقوّة عالية وبسهولة. تدخل إلى عقولهم، أحسست بذلك.
    Nós seremos guiados pela minha ligação psíquica para as coisas misteriosas que une a humanidade para o reino exterior. Open Subtitles علينا أن نتبع قوتي الروحية المتصلة بالأشياء الغامضة التي تربط البشرية بالعالم الخارجي.
    Sylvia Browne é uma excepção porque é a única psíquica profissional em todo o mundo que aceitou o nosso desafio. TED سيلفيا براون هي استثناء في هذا انها الوحيدة المتخصصة في القدرات النفسية في العالم كله وقد قبلت تحدينا هذا.
    A maior prova tangível de energia psíquica... Open Subtitles لقد كان أمراً غير معقول للغاية، أعظم دليل ملموس منذ مائة عام على وجود الطاقة النفسية
    Sou apenas uma falsa psíquica zombie que tenta fazer a sua parte. Open Subtitles أنا فقط زومبي و وسيطة روحية زائفة تحاول أن تؤدي دورها
    Pediram-me que criasse uma experiência para analisar se a manipulação craniana podia aumentar a capacidade psíquica de uma pessoa. Open Subtitles طلب منّي أن أجرّب إمكانية مساعدة المعالجة القِحفيّة على زيادة القوى الروحانية للشخص.
    Afinal parece que não é lá grande psíquica. Open Subtitles أعتقد لستِ وسيطة روحانيّة خبيرة في الأخير.
    Há também uma fotografia da Jo e da Délia na Feira psíquica. Open Subtitles و كانت بداخله صوره ل جو و دليا فى المعرض الروحانى
    Portanto, é uma comédia psíquica, política com thriller e drama. Open Subtitles إذاً إنه سياسي روحاني كوميدي مثير وذا مغزى
    Quer dizer, vocês sabem energia negativa, campos magnéticos energia psíquica roubando a vossa alma. Open Subtitles أنا لا أعرف,طاقه مغناطيسيه او مجال مغناطيسى طاقه روحانيه شيئ يسرق روحكو
    Achámos que a Aurora Boreal lhe bloquearia a rede psíquica. Open Subtitles عسى أن يقوم الشفق القطبي بتقليل الإرسال الذي يتلقاه هذا الوسيط الروحاني.
    Apanharam a pessoa errada. Não matei a psíquica. Open Subtitles لقد حصلتما على الرجل الخطأ لم أقتل تلك الوسيطة الروحانيّة
    Graças à Rede da Descoberta psíquica nacional, pode falar com um psíquico diplomado a partir de sua casa. Open Subtitles شكراً للشبكة النفسية العالمية ارفع سماعة الهاتف و تحدّث إلى وسيط روحانى محترف من منزلك
    Ou, talvez, os policiais não queiram admitir que tiveram uma psíquica a ajudá-los. Open Subtitles أو ربما رجال الشرطة لا يريدون أن يعترفوا أنّه كان لديهم وسيطة روحيّة تساعدهم في الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus