Eram ecos da corrida para produzir hélio líquido que ocorrera quase um século antes. | Open Subtitles | إنه تكرارٌ لسباق إنتاج هيليوم سائل قبل قرن تقريباً. |
Aqui há zangas que duram há quase um século. | Open Subtitles | كانت هنالك ضغينةٌ استمرّت لمدة قرن تقريباً |
Acredito que demonstrei uma visão clara para este país, com o "America Works", o programa de empregos mais abrangente em quase um século. | Open Subtitles | أعتقد أني برهنت على رؤية واضحة لهذه البلاد من خلال (أمريكا ووركس) أكثر برامج العمل شمولاً لقرابة قرن |
Fundação Durst, uma das empresas mais poderosas do ramo imobiliário em Manhattan há quase um século. | Open Subtitles | مجموعة درست) ، واحد اقوى الشركات) في ولاية مانهاتن لقرابة قرن. |
O absinto, proibido quase um século, por pensarem que levava as pessoas à loucura. | Open Subtitles | شراب مسكر كان محظوراً منذ ما يقرب من القرن لأنهم كانوا يعتقدوا بأنه يقود الناس إلى الجنون |
Estes assassínios abarcam quase um século. | Open Subtitles | هذه الجرائم مر عليها ما يقرب من القرن |
Durante quase um século. | Open Subtitles | لمدة قرن تقريباً. |