"que a única coisa a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الشيء الوحيد الذي
        
    Acho que a única coisa a fazer quando estás no meio de um é esperar que nada o piore. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الوحيد الذي عليك فعله عندما تكون وسط هذا هوأنتتمنىألا يحدث ما يزيد من سوء الأمور
    Sim, talvez, só que a única coisa a que consegui aceder foi à biografia do seu avatar. Open Subtitles نعم، ربما، ألا أن الشيء الوحيد الذي بوسعي دخوله هو سيرة صورته الرمزية
    Acho que a única coisa a fazer... será mandá-la para longe enquanto nós ficamos aqui, a resolver as confusões que criamos. Open Subtitles أظنّ أن الشيء الوحيد الذي علينا فعله هو إرسالها بعيدًا على حين نبقى ونتدبر الفوضى التي أضرمناها.
    E perceberás que a única coisa a fazer na tua posição em relação a mim... é nada. Open Subtitles في الحقيقة، ستدرك أن الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله في موقعك، عندما يتعلّق الأمر بي هو لا شيء
    Receio que a única coisa a cair aqui é a minha opinião de si, Sr. Frankenschteen. Open Subtitles أخشى أن الشيء الوحيد الذي سقط من هنا هو رأيي بك، سيّد (فرانكنشتين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus