Posso assegurá-la que a nossa relação é simplesmente profissional. | Open Subtitles | يمكنني أن أطمأنكِ أن علاقتنا هي مهنية بحته. |
Devia ter sabido que a nossa relação estava condenada. | Open Subtitles | كان علي معرفة ذلك أن علاقتنا كانت محكوم عليها بالفشل |
Mas eu sabia que a nossa relação tinha de chegar ao próximo nível ou a Rosemary e eu seríamos só amigos do karaté para sempre. | Open Subtitles | لكنى عرفت أن علاقتنا يجب أن تمضى للخطوة التالية |
Mas, desde o primeiro dia, soubemos que a nossa relação nunca iria resultar. | Open Subtitles | ولكن حتى في اليوم الأوّل، أنا وهي، عرفنا أنّ علاقتنا لن تنجح. |
Porque ambos percebemos que a nossa relação vem depois do dever. | Open Subtitles | هذا لأننا نفهم أنّ علاقتنا تأتي بعد واجب آخر. |
Tem de admitir que a nossa relação está a atingir um novo nível. | Open Subtitles | اعترفى ان علاقتنا انتقلت الى مستوى جديد الان |
Mas apercebi-me que a nossa relação de trabalho complicou-se, e por agora, talvez seja melhor focar-nos e concentrar-nos na missão. | Open Subtitles | لكنني أدركتُ بأن علاقتنا في العمل أصبحت مُعقدة إذاً من الآن، لربما نُعيد تركيزنا على المُهمة فقط |
Ela sabe que a nossa relação não é inocente. | Open Subtitles | -لم أدخل معها في تفاصيل دقيقه ولكنها كانت تعرف أن بيننا علاقة |
Mas acho que é justo dizer que a nossa relação pode mudar o mundo. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من العدل أن أقول أن علاقتنا من الممكن أن تغير العالم |
Digamos que a nossa relação transcendeu o puramente intelectual e que, quando acabou, ela não teve bom perder. | Open Subtitles | لنكتفي بالقول أن علاقتنا تجاوزت العلم الصافي و حين انتهت |
Ambos acreditávamos que a nossa relação era perfeita mas faltava qualquer coisa. | Open Subtitles | كنا واثقين أن علاقتنا كانت مثالية و لكن كان هناك شيء مفقود |
E mesmo sabendo que a nossa relação sofreu alguns contratempos nesta área, garanto-te que serei um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي |
A verdade é que a nossa relação piorou tanto, que ela parece capaz de tudo. | Open Subtitles | الحقيقة أن علاقتنا أصبحت متوترة للغاية. تبدو قادرة على فعل أي شيء. |
Acho que a nossa relação está mesmo num bom lugar, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا في وضعية جيدة, أليس كذلك؟ |
Estou a falar a sério Não achas que a nossa relação está a ficar um pouco - Previsível? | Open Subtitles | أنا جاد، ألا تظنين أنّ علاقتنا أصبحت متوقعة ؟ |
Ela pediu para tirar o dia de folga. Eu disse que não. Então ela disse que a nossa relação não era tão especial e que estava livre para ver outras firmas. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى |
Acho que a nossa relação tinha que levar um empurrão para que uma nova pudesse florescer. | Open Subtitles | نعم .. اعتقد ان علاقتنا كان يجب ان تأخذ صدمة لذا واحد جديد هناك يمكن ان يتفتح |
Mas agora percebo que a nossa relação não era assim tão especial. | Open Subtitles | لكن الآن افهم ان علاقتنا لم تكن مميزة |
que a nossa relação foi um esquema para entrar no escritório do patrão. | Open Subtitles | حسناً ,سأخبرها بأن علاقتنا بأكملها حيلة لأخترق مكتب مديرها , أعتقد أنها ستتوقف |
Na verdade acho que a nossa relação é uma das menos complicadas da minha vida. | Open Subtitles | انا اشعر حقيقة بأن علاقتنا من اقل العلاقات تعقيد في حياتي. |
E se admitirmos que a nossa relação está acabada? | Open Subtitles | أعرف أن بيننا علاقة فاشلة |