| Acho que acabei de a ver a falar sozinha na esquina? | Open Subtitles | هل رأيتكِ قبل قليل تكلمين نفسكِ؟ ام انا مُخطأ؟ |
| Não queres falar sobre o que acabei de dizer? | Open Subtitles | الا تريد التحدث بما قلته قبل قليل |
| Estou feliz em avisar que acabei de ver um pedaço de chiclete que engoli na 5ª série. | Open Subtitles | حسنا.انا سعيد بأبلاغكم [اني رأيت قبل قليل قطعة من حلاوة [هوبا بوبا ابتلعتها في الصف الخامس |
| Acho que fui muito claro, quando disse o que acabei de dizer. | Open Subtitles | أعتقد أنا وضّحتُ نفسي حقيقي عندما قُلتُ بإِنَّني فقط قُلتُ. |
| Olha, aposto que não ouviste o que acabei de dizer. | Open Subtitles | لاحظ، أُراهنُ بأنّك لَمْ تَسْمعْ بإِنَّني فقط قُلتُ |
| O Eugene, que acabei de conhecer, estava a contar que, em Princeton, o Paul vestia-se de rapariga. | Open Subtitles | يوقين, لقد اجتمعت به للتو لقد أخبرني في برينكتون بول تأنق مثل فتاة |
| Se acha que acabei de inventar isso podem ligar à minha assistente. | Open Subtitles | إذا كنت أعتقد أنني قد أدلى به للتو أن ما يصل، يمكنك استدعاء مساعد بلدي. |
| E a mim, parece que acabei de lhe ver esse rabo velho cheio de bolhas. | Open Subtitles | وأشعر وكأنني لتوّي رأيت مؤخرتكِ المتورمة |
| E a única forma que pensei para provar isso foi fazer o que acabei de fazer. Disse tudo à minha filha. | Open Subtitles | والطّريقة الوحيدة التي استطعت التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي. |
| - Isso é o oposto do que acabei de dizer. | Open Subtitles | هذا مخالف تمام لما قلته قبل قليل |
| O que acabei de dizer? O que acabei de dizer? | Open Subtitles | ماهو ما تكلمت به قبل قليل |
| Qual é a diferença entre isso e o que acabei de dizer? | Open Subtitles | تماماً كما قلتُ قبل قليل |
| O que é que acabei de dizer? | Open Subtitles | ماذا قلت قبل قليل ؟ |
| - Não quero que o mates! - O que acabei de dizer? | Open Subtitles | -لا أريدك أن مالذي قلته لك قبل قليل ؟ |
| Nem sequer me lembro do que acabei de dizer. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ التَذْكير حتى بإِنَّني فقط قُلتُ. |
| Adivinhem o que acabei de aprender? | Open Subtitles | إحزرْ بإِنَّني فقط تَعلّمَ. |
| Eu sei que acabei de o conhecer, e que talvez não faça sentido, mas... | Open Subtitles | أعلم أنني التقيت به للتو وربما هذا لايكون منطقي بالنسبة لك لكن . |
| Não vou contar a um monte de estranhos o que acabei de te dizer. | Open Subtitles | لن أخبر مجموعة غرباء ما أخبرتك به للتو |
| O que é que acabei de dizer acerca da linguagem? | Open Subtitles | حقاً، مالذي قلته لتوّي عن كلماتكِ؟ |
| O que acabei de dizer sobre o governo? | Open Subtitles | أترى ما كنتُ أقول لتوّي بشأن الحكومة؟ |