"que começo a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني بدأت
        
    • بأنني بدأت
        
    • أنّي بدأتُ
        
    Acho que começo a saber mentir. Open Subtitles أظن أنني بدأت أصبح العلاقة لكل هذا الهو المخادع.
    Mas quando penso que começo a perceber as coisas, aparecem estes parvalhões. Open Subtitles ولكن عندما ظننت أنني بدأت أفهم شيئا، هؤلاء الأوغاد تصل.
    Acho que começo a dar-me conta. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أدرك ذلك أخيراً
    Acho que começo a gostar de ser sinistra. Open Subtitles أعتقد بأنني بدأت أحب كوني مخيفة
    Acha que começo a precisar de si? Open Subtitles أتظن بأنني بدأت أحتاج إليك؟
    Sim. E acho que valeu a pena porque acho que começo a perceber. Open Subtitles نعم، وأظنّه كان يستحقّ السهر لأنّي أعتقد أنّي بدأتُ أحلّها
    Sabes, Jack, já te ouvi contar essa história tantas vezes que começo a pensar que acreditas nela. Open Subtitles أوتعلم يا (جاك)، سمعتك تروي تلك القصّة مرّات عديدة لدرجة أنّي بدأتُ أعتقد أنّك تصدّقها
    Vejo-te e penso que começo a compreender mais sobre ti. Open Subtitles فهمت أنني بدأت بفهم الكثير عنك.
    A nossa capacidade de adaptação é uma coisa muito interessante, porque toda a gente vem falar comigo sobre como ultrapassar a adversidade, e eu vou ter que confessar uma coisa. Esta frase nunca me assentou muito bem. Sempre me senti pouco à vontade a tentar responder a esta pergunta e acho que começo a perceber porquê. TED فقدرة الإنسان على التكيف شيء مثير للاهتمام لأن الناس يريدوا أن يتحدثوا معي باستمرار عن التغلب على المحن وسوف أعترف الآن بأن هذه العبارة لم تحلو لي وكنت أشعر دائما بعدم الارتياح للإجابة عن أسئلة الناس عن ذلك وأعتقد أنني بدأت أعرف سبب ذلك
    Acho que começo a compreender. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أفهم
    Vejo-te e penso que começo a compreender-te mais. Open Subtitles -أنت يا (نيك ) فهمت أنني بدأت بفهم الكثير عنك.
    Acho que começo a perceber uma coisa. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أدرك شيئاً ما الآن بعد أن توفي (داني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus