| que está a dizer? | Open Subtitles | عليك أن تنتظر لتكون إصابة أكيدة ما الذي تقوله أيها الرائد؟ |
| Ela está bêbada de sono, não sabe aquilo que está a dizer. | Open Subtitles | لقد كانت غير واعية وهي بنومها وهي لا تدري ما الذي تقوله |
| Não. Ela é nova. Não sabe o que está a dizer. | Open Subtitles | لا إنها جديدة إنها لا تعرف عن ماذا تتحدث. |
| Eu percebo o que está a dizer - é bom libertar o líder cá dentro - mas, nestas empresas, a verdade é que é tudo extremamente hierarquizado. | TED | أعني، أنا أفهم ما تقوله من الجميل أن تحرر القائد من الداخل لكن في هذه الشركات الحقيقة هي أنه هرمي للغاية |
| Não sabe o que está a dizer. O meu pai era comandante no mar. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه والدي كان قبطان بحري |
| Você não sabe o que está a dizer. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين عن ماذا تتحدثين. |
| Não percebo o que está a dizer. | Open Subtitles | لا، لا أعرف حقيقةً ماذا تقولين لذلك افتحي فمك |
| Não percebo o que está a dizer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تقوله يا سيدي |
| Tio, o que está a dizer? | Open Subtitles | ما الذي تقوله عمي ؟ |
| O que está a dizer? | Open Subtitles | ما الذي تقوله ؟ |
| que está a dizer? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ لا تستطيع معرفة هذا ؟ |
| - Não está aqui ninguém. - que está a dizer? | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا - عن ماذا تتحدث ؟ |
| Se o que está a dizer for verdade, entao, o governo dos Estados Unidos tomou de forma unilateral acções que colocaram o mundo inteiro em perigo. | Open Subtitles | ،إن كان ما تقوله صحيحاً إذن فحكومة الولايات المتحدة قامت بإتخاذ أفعال من شأنها تعريض العالم للخطر |
| Então o que está a dizer é que os toscos de Oklahoma não nos deixam entrar no "campus" universitário? | Open Subtitles | ما تقوله أن جامعة أوكلاهوما لن يسمحوا لنا بدخول جامعتهم |
| Näo sabe o que está a dizer. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه يا إيستر |
| que está a dizer? Não fomos nós. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم لم يكن نحن |
| Sabe o que está a dizer? | Open Subtitles | هل تعرفين عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Não entendo aquilo que está a dizer... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تقولين أتتحدثين الإنجليزية؟ |
| Não sabe o que está a dizer, porque não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما تقول لانه لا يوجد احد هنا |
| Espero não ter cometido um erro ao confiar em si. Acha que está a dizer a verdade? | Open Subtitles | آمل أني لا أرتكب خطأً بوثوقي بك هل تعتقد أنه يقول الحقيقة ؟ |
| Mas o que está a dizer? | Open Subtitles | أجل, لكن مالذي تقوله ؟ |
| Sim, um selo pequeno no lado. Isso é o que está a dizer? | Open Subtitles | نعم، دمغة صغيرة على الجانب أهذا ما تتحدث عنه؟ |
| Neste momento, está muito perturbada e não faz ideia do que está a dizer. | Open Subtitles | أنا اعرف انك منزعجة جدا، لكني أعتقد انك لا تدركين ما تقولين |
| - O que está a dizer? | Open Subtitles | هؤلاء هم المحامون الخاصون بي سيتمكنون من إصدار أمر بالإفراج عني خلال أقل من 24 ساعة ـ ما الذي يقوله ؟ |
| Sinto muito, não estou a entender o que está a dizer. | Open Subtitles | آسف أنا لست مستوعباً لما تقوله |
| O que está a dizer? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
| Eu não entendo o que está a dizer. | Open Subtitles | لست أفهم ما الذي تقولينه |