| A Variety disse que estava em digressão pela Europa. | Open Subtitles | جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة |
| Eu acho que estava em tournée, estava a ler uma das biografias de Feynman. | TED | أعتقد أنه كان في جولة عندما كنت أقرأ واحدة من |
| Então... Sabia que estava em perigo e a última acção dele foi enviar isto? | Open Subtitles | إذاً كان يعلم أنّه كان في خطر، وكان عمله الأخير اليائس هو إرسال هذا في البريد؟ |
| - Eu disse que estava em maré de sorte. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أنني في سلسلة من النجاحــات |
| Tudo o que importava é que estava em casa com a minha família, sentindo aquela ligação de novo... e sabendo que não estava sozinho. | Open Subtitles | كل ما يهم أنني كنت في المنزل مع عائلتي أشعر بذلك الترابط من جديد... وأعرف أنني لم أكن بمفردي |
| Só porque disse que estava em casa sozinha na hora do crime não faz dela culpada. | Open Subtitles | حسنا، لمجرد أنها قالت أنها كانت في البيت وحدها وقت ارتكاب الجريمة لا يعني انها فعلت ذلك. |
| Dizia-lhe que estava em viagem, a tratar de uma extradição. | Open Subtitles | فقط أخبريها أنك كنت في طريقك لمهمّة تسليم مجرم |
| O médico disse que estava em choque, quando morreu. | Open Subtitles | وقال الطبيب انه كان في صدمة غريبة عندما توفي |
| Ele descobriu que estava em sarilhos e fez questão de ajudar. | Open Subtitles | . لقد اكتشف بأنك في مشكلة . و قد اعرض علينا مساعدته |
| Bem, podia ter dito que estava em choque. | Open Subtitles | حَسناً، هو يُمْكِنُ أَنْ يَقُولَ بأنّه كَانَ في الصدمةِ. |
| Sim, eu sei. Ouvi dizer que estava em Veneza. | Open Subtitles | نعم، أعرف سمعت أنك في البندقية |
| - Não sabia que estava em uma reunião. | Open Subtitles | - آسف. لم أكن أعرف أنك في اجتماع |
| O Alfredo disse que estava em sarilhos. | Open Subtitles | لقد قال "ألفريدو" أنك في مشكلة. |
| Disse-te que estava em Las Vegas. Acertei? | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟ |
| Se ele sair, e outra rapariga for atacada, ele não vai ser capaz de mentir e dizer que estava em casa. | Open Subtitles | .. إن غادر، وهوجمت فتاة أخرى لن يستطيع الكذب ويقول أنه كان في المنزل |
| Finalmente, tive de dizer ao Paton que o tio tinha sido assassinado, convencê-lo que estava em perigo e levá-lo comigo até à clínica. | Open Subtitles | و أخيراً كان علي اخبار "رالف بايتون" عن جريمة قتل عمه و اقناعه أنه كان في خطر و دفعه على مرافقتي لدار الرعاية |
| Sabíamos que estava em Ghazni, mas não tínhamos nenhum operativo, lá. | Open Subtitles | كنّا نعلم أنّه كان في (غازني)، لكن لم نكن نملك عملاء في المكان. |
| O Stan diz que o Jimmy lhe ligou, disse que estava em Chicago, mas ele não sabe ao certo onde. | Open Subtitles | يقول (ستان) أنّ (جيمي) اتصل به، وقال أنّه كان في (شيكاغو)، ولكن لا يعرف (ستان) مكانه. |
| E assim que cheirei o ar, soube que estava em casa. | Open Subtitles | وعندما شممت لهواء عرفت أنني في موطني |
| De qualquer maneira, lembro-me que estava em New Pyong quando... a notícia chegou. | Open Subtitles | على أي حال، أتذكر أنني... أنني كنت في نيو بيونغ حين... أتت الأخبار |
| - Eu aposto que estava em Rosewood. | Open Subtitles | -بكم تريدين المراهنة على أنها كانت في (روزوود ) |
| Se sentiu que estava em perigo, porque não chamar a polícia? | Open Subtitles | إن شعرت أنك كنت في خطر لمَ لم تتصلي بالشرطة؟ |
| O Ali disse que estava em Berlim quando a conversa ocorreu. | Open Subtitles | سيد علي اخبرنا انه كان في برلين اثناء الاستجواب |
| Disse que estava em Watts, na Rua Skylar... com um cara chamado Frank Green. | Open Subtitles | -قالت بأنك في واتز عند شقق سكايلار عند رجل يسمى فرانك غرين |
| - Diz que estava em casa. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّه كَانَ في البيت. |
| Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي |
| Alguém telefonou da cidade prometida, deu-nos o nome e a morada de um 4400 que o Richard dizia que estava em contacto. | Open Subtitles | أعطانا إسم و عنوان أحد الـ 4400 و ادعى أن ريتشارد كان على إتصال بها |