"que fôssemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نكون
        
    • ان نكون
        
    • أن نصبح
        
    • بأننا كنا
        
    • أننا كنا
        
    • ان نذهب
        
    Aundrey, pai ficou louco porque amamos e queríamos que fôssemos intímos. Open Subtitles يا أودري أبانا انقلب لأنه أحبنا وأرادنا أن نكون مقربين
    Acho que o destino quis que fôssemos uma equipa. Open Subtitles أعتقد أن مصير يعني بالنسبة لنا أن نكون فريقا.
    Mais valia que fôssemos culpados. Pelo menos, respeitavam-nos. Open Subtitles من الأفضل أن نكون مذنبين على الأقل سنحصل على بعض الاحترام
    O Frade Savonarola ordenou-nos que fôssemos a espada do Apocalipse, a própria morte no seu cavalo pálido. Open Subtitles الراهب سافانارولا امرنا ان نكون سيف الحق. الموت بنفسه, على حصان شاهب.
    Ei. Querias que fôssemos parceiras, por isso, ajuda-me aqui. Open Subtitles أنتِ, لقد أردتي أن نصبح شركاء, إذاً أعملي معي هنا
    Nunca se importou que fôssemos mexicanos, pois não? Open Subtitles لم تقولي أي هراء بأننا كنا مكسيكيون, أليس كذلك؟
    Por melhores advogados que fôssemos, e acredito que éramos muito bons, e por mais que lutássemos em favor do nosso cliente, às vezes tudo se resumia a algumas centenas de dólares. TED ومهما كان جودة عملنا كمحاميين، وأحب أن أعتقد أننا كنا جيدين بالفعل، وكم قاتلنا دفاعاً عن موكل، أحياناً لا ينجح ذلك بسبب بضع دولارات.
    Gostava que fôssemos àquela boutique em Lake Street, a da mulher do Chuck. Open Subtitles كنت اتمنى ان نذهب ونجرب ذلك المتجر الصغير ذلك التي تملكه زوجة تشاك
    Receava que fôssemos 2 pessoas certas a fazer uma coisa errada. Open Subtitles كنت خائفة أن نكون اثنين على صواب ويفعلان الخطأ
    Se quisesses que fôssemos mais asseados, comíamos de uma só taça. Open Subtitles لو أنك أردت أن نكون أكثر تمدنّاً لقدّمت لنا الطعام في وعاء واحد كبير.
    Pensei que se alguém ia disparar seria melhor que fôssemos nós. Open Subtitles إذا كان هناك شخص يريد رميك من الاجدر أن نكون نحن
    Sei que tivemos problemas, mas já esquecemos tudo e gostava que fôssemos... Open Subtitles أعرف أننا حظينا ببعض العثرات، لكننا وضعنا كل هذا خلفنا وأريد أن نكون ودودون
    A sério, eu só queria que fôssemos felizes... Eu e ele. Open Subtitles في الحقيقة، أردت أن نكون نحن سعداء أنا وهو
    Acho-te interessante, e gostava que fôssemos amigos. Open Subtitles أظنّك مثيرٌ للإهتمام. و أودُ أن نكون صَديقين.
    Porque eu pensei que tu querias que fôssemos amigos. Open Subtitles لأنني أعتقدت بأنكِ أردتِ أن نكون أصدقاء؟
    Ela queria que fôssemos o tipo de família que come panquecas ao domingo. Open Subtitles حسنا إنها ارادت ان نكون نوعا ما عائلة تأكل البان كيك كل يوم أحد
    Queria que fôssemos só tu e eu. Só isso. Open Subtitles فقط آمل ان نكون انا وانت هذا كل شيء
    Só queria que fôssemos sinceros um com o outro, mais nada. Open Subtitles , أردت ان نكون صريحين معاً هذا كل شئ
    - Queria que fôssemos amigos. - Já somos, não? Open Subtitles ـ أود أن نصبح أصدقاء ـ نحن كذلك بالفعل, صحيح ؟
    Podemos ser todas órfãs, mas nunca nos permitiram que fôssemos uma família. Open Subtitles الآن، ربما إننا جميعاً كنا أيتام. لكن لم يكن مسموحاً لنا أن نصبح عائلة.
    Não pensei que fôssemos um casal. Open Subtitles ليس وكأني اعتقدت بأننا كنا منسجمين
    Bem, não pensei que fôssemos jantar. Open Subtitles لم أعلم أننا كنا سنحضر عشاءً
    A vossa proeza deixou-a tão zangada que exigiu que fôssemos à Polícia. Open Subtitles فعلتكِالمثيرهجعلتهاغاضبه... و طلبت ان نذهب إلى الشرطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus