"que fazia de" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي تلعب دور
        
    • الذي يلعب دور
        
    Devo explicar que a actriz que fazia de Devin tinha problemas de bebida na vida real. Open Subtitles الان , يجب علي التوضيح بأن الممثلة التي تلعب دور ديفين لديها مشاكل في الشرب في حياتها الحقيقية
    Sei que disse que não conseguia filmar em Paris, e é certo, ...porém o visto da actriz que fazia de Caroline caducou e teve que regressar a França antes de termináramos o filme. Open Subtitles انا اعلم انني قلت اني لست بقادر ان اصور في باريس , وانا فعلا لااستطيع ولكن الممثلة التي تلعب دور كارولين فيزتها انتهت ويجب عليها العودة الى باريس
    Falhou, mas acertou entre a miúda que fazia de Kimmy Gibbler no "Full House", e o cão que ladra o alfabeto. Open Subtitles خطأ , ولكن أنت فعلت أرض بين الفتاه التي تلعب دور(كيمي جيلبر) في فول هاوس والكلب الذي ينبح الأبجدية
    À última da hora o bebé que fazia de Menino morreu. Open Subtitles في اللحظة الأخيرة، توفي الطفل الذي يلعب دور "يسوع الطفل."
    Infelizmente, o actor que fazia de Tio... entrara também num filme mexicano sobre a vida de Oscar de la Hoya. Open Subtitles لسوء الحظ, الشخص الذي يلعب دور (تيو) كان له دور في الفلم الذي يحكيقصةحياة"أوسكارديلاهويا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus