"que já não é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه لم يعد
        
    • أنها لم تعد
        
    • التي لم تعد
        
    • أنك لم تعودي
        
    - Quer dizer que cresceu ou que já não é vegetariano. Open Subtitles مما يعني أنه بالغ أو أنه لم يعد نباتياً
    Ouso dizer que já não é mais, Lady Margaret. Open Subtitles أخشى أنه لم يعد للصدق مكان سيدة (مارجريت)
    Ela convenceu os Regentes que já não é uma ameaça, mas sim um elemento valioso. Open Subtitles لقد أقنعت الحكام أنها لم تعد تهديد بل ثروة
    Deve achar que já não é tão nova como era. Open Subtitles يبدو أنها تأكدث أنها لم تعد شابة كما كانت .
    Sabe uma palavra que já não é usada frequentemente? Open Subtitles أتعرف الكلمة التي لم تعد تستخدم كثيراً الآن؟
    É o momento em que percebe que já não é mais o caçador, mas sim, a caça. Open Subtitles تلك اللحظة التي تدركين بها أنك لم تعودي ذلك الصياد، بل الضحية
    Ele não sabe que já não é um suspeito? Open Subtitles هل يعلم أنه لم يعد مشتبهاَ به بعد ؟
    Só estou a notar o facto de ele dizer que já não é assim. Open Subtitles أنا أشير أنه بينما يخبرنا أنه لم يعد يطلب الكثير...
    Está a dizer-lhe que já não é o seu filho favorito. Open Subtitles إنه يخبره .. أنه لم يعد ابنه المفضل
    Este é o caminho anterior, este caminho em forma de C. Reparem que já não é azul. TED هنا هو المسار السابق، المسار على شكل (C)، وتلاحظون أنه لم يعد أزرق اللون.
    Então apercebi-me que já não é minha. Open Subtitles وبعدها أدركت أنها لم تعد لي بعد الآن
    - Uma vez que já não é professora. Open Subtitles بما أنها لم تعد معلمة
    Por isso... um cirurgião que já não é cirurgião, uma multa de estacionamento perto do cemitério dos pobres, e dois pais que são tão endinheirados como estão vivos. Open Subtitles لذلك قطعو لك تذكرة مخالفة اذا الجرّاحة التي لم تعد جرّاحة مع بطاقة مخالفة وقوف في مقبرة فقيرة
    Que mudou, que é diferente, que já não é mais aquela pessoa. Open Subtitles أنك مختلفة، أنك لم تعودي ذلك الشخص بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus