"que não saibamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نعلمه
        
    • أنّنا لا نعرف
        
    • لانعرفه
        
    • نجهله
        
    A NSA devolveu-nos as imagens porque não há aqui nada que não saibamos. Open Subtitles اظن باني اعلم لما اعطتنا وكالة الامن القومي التصوير لجريمة السطو لايوجد هنا امر لا نعلمه مسبقاً
    Se sabe algo que não saibamos... é melhor que nos diga. Open Subtitles لو هناك شيء تعرفينه لا نعلمه... فمن الأفضل أن تخبرينا به فأنتِ معنا...
    É estranho que não saibamos nada sobre de onde ele veio ou quem o recrutou. Open Subtitles من الغريب أنّنا لا نعرف شيئًا حول المكان الذي جاء منه أو حول من جنّده
    Mas receio que não saibamos o objectivo dele. Open Subtitles {\pos(192,215)} لكن أخشى أنّنا لا نعرف غايته بعد.
    Percebemos isso, porque não dizes algo que não saibamos. Open Subtitles حسناً، إننا نتفهّم ذلك، لذا لما لاتخبرنا بشيء لانعرفه.
    Ou talvez tenha tirado alguma coisa, ou sabe alguma coisa que não saibamos. Open Subtitles أو أنها أخذت شيئًا منه أو أنها تعلم شيئًا نجهله
    Desculpe, haverá alguma coisa que não saibamos? Open Subtitles أنا آسف، أهنالك شيئٌ لا نعلمه هنا؟
    Se quer ajudar o Elian, tem de nos dar algo que não saibamos. Open Subtitles (اذا كنت تريد مساعدة (اليان يجب ان تخبرنا شيئا لا نعلمه
    Conta-nos algo que não saibamos. Open Subtitles أخبرنا شيئاً لا نعلمه
    Feliz, Sr. Farmer. Diga-nos algo que não saibamos sobre o seu pai. Open Subtitles سيد (فارمر) السعيد قل لنا شيء لانعرفه عن أبيك
    Diz-nos qualquer coisa que não saibamos. Open Subtitles حسناً، أخبرنا بشئ نجهله.
    Diz-nos alguma coisa que não saibamos. Open Subtitles -أجل، أخبرنا بشيء نجهله .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus