"que o coração" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن القلب
        
    • أن قلبه
        
    • أن قلوبنا
        
    • بأن القلب
        
    • القلب وما
        
    • أن قلب
        
    • أن قلبها
        
    Nunca tive a ideia, meu amor que o coração pode ficar louco Open Subtitles أن القلب يمكن أن يصاب بالجنون وسحر الرغبة يصيبنى أنا الآخر
    Não sei o que dizer. Creio que o coração quer o que o coração quer. Open Subtitles لا أدرى ما أقوله أعتقد أن القلب يختار ما يهوى.
    Pronto. Informa-o de que o coração vem aí. Open Subtitles حسناً , لا بأس يمكنكِ أن تعلميه أن القلب القادم
    Disseram que o coração dele rebentou como um balão. Open Subtitles يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء.
    Ele anda com os cães, mas aposto que o coração continua com a raposa. Open Subtitles لعلّه يجري مع كلاب الصّيد لكني أراهن أن قلبه مازال مع الثعالب
    Quando estamos na passadeira, prevemos que o coração bata e acelere e quando dormimos, pedimos que o músculo desacelere. TED لذا عندما أستلقي على النقالة، قد نتوقع أن قلوبنا تخفق بسرعة، وعندما ننام، نتساءل إذا كانت العضلة تسترخي.
    Ela sabia que o coração fazia isso até ser reparado. Open Subtitles في أنحاء جسده. وكانت على علم بأن القلب سيواصل إلقاء الخثرات إلى أن يتم علاجه، لذا...
    Acho que o coração sabe o que o coração quer. Open Subtitles أعتقد القلب وما يريده .
    Sabia que o coração de um rato bate 650 vezes por minuto? Open Subtitles أتعلمين أن قلب الفأر يدق 650 مرة في الدقيقة؟
    O doutor disse que o coração dela apenas parou, certo? Open Subtitles إنتظر لقد قال الطبيب أن قلبها توقف فقط ، أليس كذلك؟
    A ideia de que o coração é o centro do amor e da força de carácter é antiga, mas metafórica. Open Subtitles فكرة أن القلب هو مقر الحُب وقوة الشخصية,فكرة قديمة لكنها مجازيه
    Mas até eu admito que o coração não existe apenas para bombear sangue. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك فإنني أقر على أن القلب غير متواجد فقط لغرض ضخ الدم
    Chegou aqui, arrasou a minha lista, e disse-me que o coração numa caixa era a chave para a reparar. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا, وأهان قائمة أمنياتي، وأخبرني أن القلب داخل الصندوق هو المفتاح لإصلاحها.
    O que significa que o coração está em repouso absoluto. Open Subtitles و هذا يعني أن القلب بكامل .في حالة توقف
    Diz que o coração está a caminho. Open Subtitles أرجوك أخبريني أن القلب في طريقه إلى هنا.
    Significa que o coração parou. Open Subtitles وهذا يعني أن قلبه قد توقف وبدأ تلف الدماغ
    Na verdade, ele quer dizer que o coração dele não concorda com isto. Ele quer que viva. Open Subtitles في الحقيقة، إنه يريد أي يقول أن قلبه لا يطاوعه لفعل ذلك
    Por outras palavras, vai-se tornando evidente que o coração é incrivelmente recetivo ao nosso sistema emocional, ao coração metafórico, por assim dizer. TED وبعبارات أخرى، أصبح من الواضح جداً أن قلوبنا جد حساسة لنظامنا العاطفي، لقلبنا المجازي، إن شئتم.
    Tu sabes que o coração deve ser apaziguado. Open Subtitles تعلم بأن القلب يجب أن يستبدل -
    Mas eu acho que o coração aumenta a sua capacidade de amar quando somos brutalmente rejeitados. Open Subtitles لكن أظن أن قلب الإنسان يتعافى أكثر عندما يخرج كل الأحزان السخيفة من داخله
    Sabemos que o coração dela parou, mas não sabemos porquê. Open Subtitles نحن نعلم أن قلبها توقف ولكن لا نعلم لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus