Parece que acham que o nosso trabalho não é um benefício para o público. | Open Subtitles | يبدو أنك تشعر أن عملنا ليس لفائدة الجمهور |
Pensava que o nosso trabalho era falar para a vítima a qualquer custo, sem ligar a orçamento. | Open Subtitles | اعتقدت أن عملنا التكلم نيابة عن الضحية مهما كلف الأمر,و تباً للميزانيات |
Então podemos concordar que o nosso trabalho é centrarmo-nos no Oliver? | Open Subtitles | لذا هل لنا أن نتّفق أن عملنا أن نهتم بشكل كلي بأوليفر؟ |
dado que o nosso trabalho se centrou na construção de carros auto-pilotados, que podem circular em qualquer lugar por sí mesmos -- em qualquer rua da Califórnia. | TED | ان عملنا في الاساس يهدف الى بناء سيارات تستطيع ان توجه نفسها إلى أي مكان ما وعلى اي طريق في كاليفورنيا |
Quando viemos para esta missão, disseram que o nosso trabalho era encontrar e capturar, não questionar e julgar. | Open Subtitles | حينما جئنا إلى هُنا، لقد أُخبرنا أنّ عملنا هو المطاردة والقبض وليس المسائلة والحكم. |
Acho que o nosso trabalho está feito. Vamos sair daqui. | Open Subtitles | أعتقد أن عملنا هنا قد إنتهى، دعنا نخرج من هنا |
Eu percebo que o nosso trabalho tem que ver com uma mudança de paradigma. | Open Subtitles | أدرك أن عملنا يقوم على تغيير الصيغة المتداولة. |
Sei que queres acreditar que o nosso trabalho acabou, mas não acabou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تودين تصديق فكرة أن عملنا معاً قد إنتهى |
Sei que queres acreditar que o nosso trabalho acabou, mas não acabou. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تريدين تصديق أن عملنا انتهى لكنه لم ينتهِ |
Ensinou-me que o nosso trabalho é mais do que um jogo de espionagem. | Open Subtitles | علمني أن عملنا كان أكثر من مجرد ألعاب التجسس |
Só sei que o nosso trabalho requer mente aberta, a nossa chefe quer trabalhar no caso, e a Lei garante um julgamento justo aos fanáticos. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أن عملنا بتطلب عقلاً متفتحاً رئيستنا تريد العمل على هذه القضية ويضمن القانون للمتعصبين محاكمة عادلة |
Acho que o nosso trabalho teve bons resultados. | Open Subtitles | أعتقد أن عملنا معاً قد أحرز تقدما حقيقياً |
Agora, eu quero deixar bastante claro: não pensamos que o nosso trabalho deva ou possa justificar preconceitos contra pessoas com um ou outro tamanho de corpo. | TED | الآن أريد أن أكون واضحاً، نحن لا نعتقد أن عملنا ينبغي أو يمكن أن يبرر الأحكام المسبقة ضد الناس من شخص لآخر حول أحجام أجسامهم بتاتاً. |
Tudo aquilo que sei é que o nosso trabalho é ir buscar a criança, e a mãe e levá-los, novamente, para Paris. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن عملنا إستحضار الرضيع " ووالده وأخذهم إلى " باريس |
Bem, penso que o nosso trabalho aqui terminou. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أن عملنا هنا انتهي |
Acho que o nosso trabalho aqui está feito. | Open Subtitles | أعتقد أن عملنا هنا قد وصل لنهايته |
Presumo que o nosso trabalho ainda não tenha terminado. | Open Subtitles | اظن ان عملنا لم ينتهي بعد ولن ينتهي ابداً |
É agradável saber que o nosso trabalho é apreciado. | Open Subtitles | لابد معرفة ان عملنا مُقَدَّرُ. |
Acho que o nosso trabalho aqui está feito. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عملنا هنا قد إنتهى |
Não é exagero quando digo que o nosso trabalho de hoje | Open Subtitles | وليس من المبالغة عندما اقول بأن عملنا هنا اليوم |
Nem imagino o que será mais prioritário do que o nosso trabalho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما يمكن أن يأخذ الأولوية خلال عملنا هنا. |