"que sofram" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين يعانون
        
    • الذي يعاني
        
    Bem, a nossa esperança é ajudar pacientes que sofram de doenças como a Doença de Alzheimer, Open Subtitles نتمنى مساعدة المرضى الذين يعانون من امراض , مثل الزهايمر
    Com a orientação de Deus triunfarei e ajudarei outras pessoas que sofram às mãos de outras. Open Subtitles بتوجيه الرب.. سأقوم بمساعدة الآخرين الذين يعانون من تعدّي الناس على أجسادهم.
    Uma vez sabendo que alterações as moléculas sofreram, se tinham aumentado em número ou alterado o seu padrão, poderíamos usá-las como alvos para novos fármacos, como forma de transferir energia para o cérebro de modo a reparar os cálculos cerebrais que foram afetados em pacientes que sofram de doenças cerebrais. TED وما أن نعرف كيفية تَغَيُّرِ هذه الجزيئات، سواء ما إذا كانت قد ازدادت في العدد أو تغيرت على مستوى النمط ، يمكننا أن نستخدم هذه كأهداف لأدوية جديدة، لطرق جديدة لتوصيل الطاقة إلى الدماغ من أجل إعادة تصليح حسابات الدماغ التي تضررت في حالة المرضى الذين يعانون من اضطرابات الدماغ.
    "pessoas que sofram de uma lesão ou doença, a curto ou longo prazo" Open Subtitles يمكن للشخص الذي يعاني من إصابة أو مرض قصير أو طويل المدى
    Espera..."pessoas que sofram de uma lesão ou doença, a curto ou longo prazo" Open Subtitles انتظر... "يمكن للشخص الذي يعاني من إصابة أو مرض قصير أو طويل المدى
    Há muita gente que não gosta de pistolas. (Risos) Arranjar uma empresa que já tenha tido êxito em engenharia de fatores humanos e em "design" industrial para otimizar o "design" do primeiro aparelho portátil TMS para venda aos pacientes que sofram de enxaquecas. TED (ضحك) إشراك شركة لديها نجاحات سابقة لهندسة العوامل البشرية والتصميم الصناعي لتحسين تصميم جهاز TMS المحمول الأول الذي سيتم بيعه للمرضى الذين يعانون من الصداع النصفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus