| Isso é passado. Eu acho que temos de nos concentrar no nosso futuro. | Open Subtitles | ذلك كان ماضياً، أظن أن علينا البدء بالتركيز على مستقبلنا. |
| Mas acho que temos de nos render a um poder superior e ter fé que, o que quer que tenhamos visto, vimo-lo por alguma razão. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن علينا الإستسلام لقوة عليا و أن نؤمن بأن أي كان ما رأيناه قد رأيناه لسبب ما |
| Acho que temos de nos preocupar com a associação dos agricultores de pêssegos. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نقلق من جمعية مزارعي الخوخ. |
| É um problema pensares que temos de nos explicar. | Open Subtitles | المشكلة التي تعتقدها هي أننا بحاجة لشرح أنفسنا |
| Não vedes que temos de nos unir para combater esta monstruosidade? | Open Subtitles | ألا ترى أننا بحاجة إلى توحيد لمحاربة هذا المسخ؟ |
| Acho que temos de nos contentar com dois homens enormes a fazer sexo na porta ao lado, com um terceiro homem muito pequeno. | Open Subtitles | لكن أظن أنه علينا أن نرضى بما يبدو صوت رجلين ضخمين يمارسان الجنس في الغرفة المجاورة |
| É o apoio com madeira e escavar a terra, é com isso que temos de nos preocupar. | Open Subtitles | والتخلص من التراب هذا ما عليك التفكير بة |
| Isso significa que temos de nos juntar a eles? | Open Subtitles | أيعني ذلك أن علينا الإنضمام إليهم ؟ |
| Penso que temos de nos concentrar na cláusula em si. | Open Subtitles | أظن أن علينا التركيز على البند نفسه |
| Mas sabemos que temos de nos despachar. | Open Subtitles | ما نعرفه، ألاّ وهو أن علينا الذهاب |
| "Acho que temos de nos sentar e conversar." | Open Subtitles | "أعتقد أن علينا الجلوس والحديث." |
| Acho que temos de nos ir. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن علينا الرحيل |
| Disse que temos de nos divorciar. | Open Subtitles | قال أن علينا الطلاق |
| O que estou a dizer é que temos de nos preparar, construir um baluarte para o desastre inevitável. | Open Subtitles | أعني أننا بحاجة للاستعداد بحاجة إلى بناء حصن للدفاع عن الكارثة التي لا مفر منها التي تأتي في طريقنا |
| Acho que temos de nos ajudar uns aos outros neste momento. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى مساعدة بعضنا البعض. |
| Acho que temos de nos sentar. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للجلوس. |
| Mas o tempo e a energia de um dia são limitados e acho que temos de nos perguntar constantemente: | Open Subtitles | هناك مقدار محدّد من الوقت والطاقة في يوم واحد وأظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا باستمرار |
| Só significa que temos de nos esforçar mais. | Open Subtitles | هذا يعني أنه علينا أن نقاتل أشرس |
| É o apoio com madeira e escavar a terra, é com isso que temos de nos preocupar. | Open Subtitles | والتخلص من التراب هذا ما عليك التفكير بة |