| Do que um homem que não consegue manter as calças? | Open Subtitles | من رجل لا يستطيع أن يبقيه داخل بنطاله اللعين |
| Se há uma coisa mais baixa do que um homem que faz batota às cartas, é esse homem usar uma mulher para o fazer por ele. | Open Subtitles | ثمة أمر وحيد أحقر من رجل يغش في لعب الورق ألا وهو رجل يستخدم إمرأة لتقوم بهذا الغش من أجله |
| Estás a dizer-me que um homem que levou com um foguete no olho há três dias anda a cortar a relva? | Open Subtitles | هل تحاولون أن تقول لي أن الرجل الذي أصابه صاروخ في عينه منذ ثلاث ليال يمكن أن يخرج ويدهن في الحديقة؟ |
| Dizem que um homem que se defende a si mesmo tem um tonto por cliente. | Open Subtitles | ويقولون أن الرجل الذي يمثل نفسه هوكعميلأحمق. |
| Ela disse que um homem que não conseguia ver, tentou violá-la. | Open Subtitles | وقالت بأن رجل غير مرئي حاول إغتصابها |
| Acho que um homem que valoriza a auto-preservação tanto quanto vós | Open Subtitles | ضننت بأن رجل يقدر نفسه كما أنت |
| Acha que um homem que ganha a vida como pistoleiro pode não ser louco? | Open Subtitles | أأنت تعتقد أن رجل يكسب العيش كشخص مسلح لا يكون مجنون ؟ |
| Não gostaria de pensar que um homem que já foi acusado de assalto... soubesse dum quadro de $65 milhões que desapareceu enquanto o guardava. | Open Subtitles | اندهش من رجل يربط بيده حقيبة تساوي 65 مليون سرقت منه |
| Não espero que um homem que foi informado que ia ser resgatado mostre medo, e todos os outros mostram alívio. | Open Subtitles | لا اتوقع من رجل تم إخباره أنه سيتم إنقاذه ان يُظهر الشعور بالخوف. -بينما الجميع يُظهر الشعور بالراحة. |
| Nada mais perigoso do que um homem que já sabe que está morto. | Open Subtitles | ليس هنالك ماهو اكثر خطورة من رجل يعلم للتو بانه رجل ميت |
| Ninguém é mais forte que um homem que esconde as suas emoções... e o seu passado. | Open Subtitles | لا يوجد من هو أقوى من رجل يسيطر على مشاعره و على ماضيه |
| Isso não parece algo que um homem que quer sair diria. | Open Subtitles | هذا لا يبدو كلامًا صادرًا من رجل يريد الخروج. |
| Não há nada mais romântico do que um homem que sabe estar numa cozinha. | Open Subtitles | لا شيء أكثر رومانسية من رجل يعرف ما يفعله في المطبخ. |
| A minha mãe sempre me disse que um homem que não cumpre as promessas não era grande homem. | Open Subtitles | أمي دائماً أخبرتني أن الرجل الذي لا يوفي بوعوده ليس سجلاً |
| Dizem que um homem que procure vingança tem de escavar duas sepulturas... | Open Subtitles | يقولون أن الرجل الذي يسعي للأنتقام عليه أن يحفر قبرين... |
| É um tributo a este grande país que um homem que atentou contra Teddy Roosevelt possa ter recuperado a vossa confiança. | Open Subtitles | من الرائع لهذه الدولة العظيمة ، أن الرجل الذي فاز على (تيدي روزفيلت) قد فاز بثقتك |
| Acho que um homem que pretendia atravessar o próprio coração com uma espada, não ia ficar incomodado por andar muito. | Open Subtitles | أحرز أن رجل كان على وشك طعن نفسه في القلب بـ سيف من المتحمل انه لم يرى أن السير مسافة طويلة مشكلة |
| Então, está a dizer ao tribunal, sob juramento, coisa que sei que o senhor aprecia melhor que ninguém, que um homem que matou alguém durante o seu mandato, um homem que o senhor libertou que afogou uma rapariga de 16 anos um homem que o senhor odeia totalmente, | Open Subtitles | إذنتقولهذهالمحكمة.. تحت القسم، والذي أعلم أنك تفهمه أكثر من المعظم، أن رجل قتل أحدهم في وجودك، رجلأطلقتسراحه.. |