| Ele não pensava que voltavas. Voltaste cá para a farra. | Open Subtitles | لم يعتقد أنك ستعود إلى هنا، شومبين لديه بعض الأعمال |
| Sempre soube que voltavas. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستعود طوال الوقت. |
| Eu sabia que voltavas hoje, por isso vesti-me a rigor. | Open Subtitles | نعم,حسناً,كنت أعلم أنك ستعودين اليوم لذا قمت بالتأنق |
| Imaginei que voltavas. Mas não pensei que ias trazer um presente. | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ أنّكَ ستعود ولكن لم أكن أظنّ أنّكَ ستحضر هديّة |
| Eu sabia que voltavas por mim. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنكِ ستعودين من أجلي |
| Prometeste que voltavas e fizeste-o. | Open Subtitles | وعدتني بأنك ستعود إلى هنا وإلتزمت بوعدك |
| Porque não disseste que voltavas hoje? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنك عائد للعمل اليوم ؟ |
| - Eu sabia que voltavas. - Então sabias mais do que eu. | Open Subtitles | كنت أعلم انك ستعود - هذا يجعل منا فرداً واحداً - |
| - Eu sabia que voltavas. - Como foste parar aí? | Open Subtitles | أنا عرفت أنك سترجع يا وودى ماذا تفعل هناك؟ |
| Eu sabia que voltavas! | Open Subtitles | تيقّنتُ أنّك ستعود |
| Soube sempre que voltavas. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستعود طوال الوقت. |
| Tinha a certeza que voltavas para trás. | Open Subtitles | كنت متأكد من أنك ستعود |
| Havias dito que voltavas após a morte de Darken Rahl, mas não voltaste. | Open Subtitles | قلتَ أنك ستعود بعد القضاء على (داركن رال) ، لكنك لم تعود. |
| - Disseste que voltavas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستعود. |
| Sabia que voltavas para casa por minha causa. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستعود لموطنك |
| Disseste que voltavas, lembras-te? | Open Subtitles | لقد قلتى أنك ستعودين , أليس كذلك؟ |
| Tu dissestes que voltavas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستعودين. |
| Devias ter tido fé, que voltavas por eles. | Open Subtitles | كان عليّ أن أملك إيمان... أنّكَ ستعود من اجلهم. |
| Disseste que voltavas rápido, e desapareceste! | Open Subtitles | لقد قلت أنكِ ستعودين بلمح البصر و من ثم قد أختفيتِ! |
| Devia saber que voltavas aqui. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف بأنك ستعود إلى هنا |