"Em Chestertown, queimaram a alfândega e untaram de alcatrão e penas dois magistrados. | Open Subtitles | في تشيسترتاون أحرقوا مراكز الجمارك والقطران والريش اثنين من القضاة |
Onde é que estão os homens que queimaram a família Cabrales viva? | Open Subtitles | أين الرجال الذين أحرقوا عائلة كابرالز أحياء؟ |
Há nove anos. Os Arsonistas queimaram a loja dos meus pais. | Open Subtitles | قبل تسعة سنوات، "الحارقون" أحرقوا محل والدي |
queimaram a nossa casa, a nossa terra, o nosso jardim. | Open Subtitles | أحرقوا بيتَنا، أرضنا، حديقتنا. |
queimaram a minha omoleta. Tens de pedir desculpa. | Open Subtitles | لست حاملاً لقد أحرقوا بيض الأومليت |
Então lembrei-me que eles queimaram a minha cabana. | Open Subtitles | ثم تذكرت أنهم أحرقوا كوخي أيضاً |
E queimaram a casa do filho do juiz. | Open Subtitles | وبعد ذلك أحرقوا بيت ابن القاضي |
Todos sabemos que eles queimaram a Casa Branca o edifício Capitólio, na verdade, metade da cidade. | Open Subtitles | .. المعلومة الدارجة، أنهم أحرقوا "البيت الأبيض"، "مبنى الكابيتول"، فى الواقع نصف المدينة |
Nada simpáticos, eles queimaram a minha roupa. | Open Subtitles | لقد أحرقوا ملابسي |
Eu soube que eles queimaram a tua quinta. | Open Subtitles | سمعت أنهم أحرقوا مزرعتك. |
Eles queimaram a minha igreja! | Open Subtitles | لقد أحرقوا كنيستي |
- Os Azgeda queimaram a nossa aldeia. | Open Subtitles | أغيدا) أحرقوا قريتنا إلى الأرض) |
Então lembrei-me que eles queimaram a minha cabana. | Open Subtitles | -ثم أتذكر أنهم أحرقوا كوخي . |