| - Está muito quente. - queimei o rabo na descida. | Open Subtitles | الحرارة شديدة، أحرقت مؤخرتي أثناء إنزلاقي. |
| Mal posso esperar por lhe contar como queimei o vírus e os fiz retroceder anos. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار ﻷخبره كيف أحرقت الفايروس ديالك و قمت بتأخيرك لسنوات |
| queimei o "modem". Todos nós queimámos. | Open Subtitles | لقد أحرقت المودم بداخلي |
| Eu queimei o meu documentário, mas havia esta cena que eu estava a escrever. | Open Subtitles | لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه |
| queimei o pé no telhado, estava mesmo quente. | Open Subtitles | لقد حرقت قدمي على السقف إنهساخنجداً... |
| queimei o tornozelo! | Open Subtitles | لقد حرقت كاحلي! |
| É como se ele soubesse que queimei o Cyrus. | Open Subtitles | ! (كما لو أنها تعلم أني أحرقت (سايرس |
| Eu queimei o Death Note. | Open Subtitles | أحرقت ملاحظة موت. |
| Aparentemente queimei o sangue. | Open Subtitles | كما هو واضح, أحرقت الدماء |
| Porque fui eu que queimei o corpo dele pessoalmente, sim? | Open Subtitles | لأني أحرقت جثته بنفسي، حسناً؟ |
| Eu queimei o resto como ele disse. | Open Subtitles | أحرقت البقية كما قال |
| Eu marchei pela Emenda dos Direitos Iguais, eu queimei o meu soutien no meio deste campus, e depois deixei a faculdade para ser estagiária da Gloria Steinem na 'Ms. Magazine'. | Open Subtitles | لقد سعيت من أجل تعديل الحقوق المتساوية أحرقت صدريتى فى وسط الحرم الجامعى " ومن ثم غادرت الكلية للتدرب لدى " جلوريا ستينيم |
| queimei o tapete. | Open Subtitles | ! لقد أحرقت السجادة من حولي |
| Agora vê se dizes ao Marlo que queimei o dinheiro. | Open Subtitles | إحرص على إخبار (مارلو) أني أحرقت المال |
| Pois, queimei o meu primo Brandon e ele ficou preso. | Open Subtitles | نعم، أنا ... أنا أحرقت ،)إبن عمي (براندون .وظل عالقاً |
| queimei o corpo dele. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لقد حرقت جثته |