"quem te" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الذي
        
    • من قام
        
    • من الذى
        
    • مَنْ
        
    • من أخبرك
        
    • من
        
    • من كلفك
        
    • أياً كان من
        
    • الذي أخبرتكِ
        
    • الذين وضعوا
        
    • الذي أخبرتك
        
    • الذي أخبرك
        
    • مَن
        
    • بمَن
        
    • من اخبرك
        
    Ou dizes-me Quem te vendeu isto ou vais presa por posse. Open Subtitles اذا لم تخبريني من الذي باعه لك سأعتقلك بتهمه الحيازه
    Quando tu fugiste o ano passado, Quem te foi procurar? Open Subtitles عندما هربتَ العام المنصرم، من الذي أتى باحثًا عنك؟
    Não tens curiosidade em saber Quem te fez isto? Open Subtitles الا تستغربين من الذي فعل هذا بالنسبة لك؟
    Foi o Senhor da Luz Quem te disse... ou foi ela? Open Subtitles هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟
    Sei que Quem te fez isso quer a tua reforma. Open Subtitles ولِم ذلك ؟ كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف
    Quem te fez ganhar milhões e milhões de dólares? Open Subtitles من الذى ساعدك على جمع الملايين من الدولارات؟
    Foi a mando de alguém. Quem te disse para entrares no carro? Open Subtitles لقد كنتَ تعملُ لصالح أحدهم مَنْ أخبركَ أن تستقلّ تلك السيّارة؟
    Quem te ensinou a colocar assim os dedos na Água Bendita? Open Subtitles من الذي قال لك أن تضع أصابعك في الماء المقدس ؟
    Quem te deu outra missão mais importante que a minha? Open Subtitles من الذي اعطاك المهمة الأخرى لألغاء أمري؟
    Quem te disse que o Departamento ou o mundo eram uma espécie de escuteiros? Open Subtitles من الذي أخبرك أن القسم أو العالم كله يشبه معسكر كشافة؟
    Entendes mesmo de motores. Quem te ensinou? Open Subtitles انت باتأكيد تعرف عن المحركات من الذي علمك؟
    E, Gus, quando quiseste aprender a coser, Quem te mostrou a trabalhar com as agulhas? Open Subtitles جوس, عندما أردت أن تتعلم الحياكة من الذي أراك كيفية عمل الأبرة؟
    E Quem te disse que podias ir ao cinema? Open Subtitles من الذي أخبرَك أنك يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَ إلى معرضِ الصورةَ على أية حال؟
    - Rapariga perigosa. - Quem te contratou, Lars? Open Subtitles ـ فتاة خطرة ـ ـ من الذي يستعملك يا لارس؟
    Quem te fez isso, pode tentar de novo. Open Subtitles أيا كان من قام بهذا ، فقد يحاول فعله ثانية
    Quem te enviou? Vamos dar-te cinco minutos para considerares a tua situação. Open Subtitles من قام بإرسالك ؟ سوف نقدم لك خمس دقائق للنظر في وضعك الخاص.
    Quem te ajudou a resolver todos os problemas graves que arranjas-te? Open Subtitles لجميع المصائب التي سببتها؟ من قام بتنظيفها لك؟
    Com todo o respeito, Quem te colocou ao comando? Open Subtitles ,مع كل الإحترام من الذى جعلك المسؤوله فجأه؟
    Anita, quando quiseste seduzir o tipo na sala do correio, e achaste que não conseguias aprender Espanhol suficiente, Quem te ajudou nos verbos? Open Subtitles عندما أردت إغواء رجل غرفة البريد وأنت إعتقدتَ بأنّك لا تَستطيعُين أَنْ تَتعلّمَي الإسبانية، مَنْ إمتحنَك على أفعالِكَ؟
    Eu não toco nos miúdos! Quem te disse isso? Open Subtitles لم أتحرّش باولئك الأطفال من أخبرك بذلك ؟
    Quem te levou ao parque e deu-te tudo o que querias? Open Subtitles من اخذك الى المنتزة؟ , وأشترى لك كل ما تريده
    Só preciso de saber Quem te mandou atacar a CTU. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف من كلفك باستهداف الوحدة
    Quem te fez isto não te dominou por completo, ou já estaríamos mortas. Open Subtitles اسمعي، أياً كان من يفعل هذا فهو لم يمتلككِ تماماً بطريقة أخرى، ربما سنكون في عداد الموتى الآن
    Queres que contacte este tipo de Quem te falei, é isso? Open Subtitles أتريديني أن أتصل بالرجل الذي أخبرتكِ عنه؟ أهذا ما تريدينه؟
    Quem te incriminou, Renny? Open Subtitles الذين وضعوا لكم , رينى؟
    É esta de Quem te falei. Não tens nenhum amigo que a curta? Open Subtitles هذا هو الفتى الذي أخبرتك عنه هل تعرف أصدقاء تعرفهم عليها؟
    Seu bicharoco preguiçoso Quem te disse para parares de trabalhar? Open Subtitles مَن أخبرك أيها الحشرة الكسولة بأن تتوقّف عن العمل؟
    Se queres que eu pare com isto, diz-me Quem te enviou. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله لإيقاف العذاب هو أن تخبرنا بمَن أرسلكَ
    Um degrau de cada vez. Quem te disse isso? Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد من اخبرك بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus