| Ela não sabe, tipo, rastejou para longe. Não foi? | Open Subtitles | إنها لا تعرف، فقد زحف بعيداً، أليس كذلك؟ |
| Querida, aquela coisa provavelmente rastejou até à floresta para morrer. | Open Subtitles | عزيزتي، لعل ذلك الشيء زحف إلى الغابة لكي يموت. |
| Sem ajuda, sozinho, com a perna gravemente ferida este homem rastejou por vinte quilômetros para conseguir ajuda. | Open Subtitles | من دون عون، لوحده، مع قدمٍ لم يسبق لي أن رأيت كسورًا أسوأ منها زحف هذا الرجل 5 كيلومترات للحصول على النجدة. |
| rastejou por um campo cheio de cadáveres para chamar reforços. | Open Subtitles | ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات |
| Ferida, rastejou até à toca, onde ela e as crias morreram. | Open Subtitles | زحفت إلى العرين وهي جريحة حيث توفيت هي والأشبال الأربعة |
| É possível que o mesmo tipo que rastejou pela janela da casa de banho coubesse num espaço destes? | Open Subtitles | هل من المحتمل ان يكون نفس الشخص الذي زحف داخل نافذة الحمام ان يستطيع الدخول في مكان كهذا |
| E rastejou por terras inimigas até ao território francês. | Open Subtitles | و لقد زحف عبر الأماكن المقفرة الى داخل الأراضي الفرنسية |
| Para já, a teoria é que rastejou até um buraco qualquer e morreu. | Open Subtitles | حتى الآن، النظرية السائدة هي أنه زحف إلى مكانٍ ما ومات هناك |
| Tu achas que essa coisa rastejou até aqui e morreu? | Open Subtitles | هل تعتقدين هذا الشئ زحف إلى هنا ومات ؟ |
| Sinto como se tivesse sido engolido por uma cobra, que me cortou o caminho e rastejou para dentro novamente. | Open Subtitles | أشعر وكأنني قد تم ابتلاعي من قبل ثعبان ، وقطع طريقي للخروج ثم زحف إلى الخلف داخلك مرة أخرى |
| Pelo aspecto das roupas e das feridas nos joelhos e cotovelos, ele rastejou durante muito tempo até ficar neste estado. | Open Subtitles | و حسب مظهر ملابسه ... و التآكلات على ركبته و مرافقه زحف لمدة طويله قبل أن يفقد وعيه و لا توجد معه هويه أو حقيبة ظهر |
| Não, antes de morrer... o pai rastejou para junto da mãe e assim morreram juntos. | Open Subtitles | كلا, قبل أن يموت لقد زحف الأب بإتجاه الأم حيث قد ماتا سوية و بعدها... |
| Deve ter escorregado e caído, partido inúmeros ossos e, depois... rastejou até à armadilha. | Open Subtitles | حيث انزلق وسقط ... وحطم عدة العظام ومن ثم زحف نحو الفخ |
| O Cottonmouth caiu de costas, virou-se e depois rastejou. | Open Subtitles | استقر"كوتنماوث"على ظهره, وانقلب, ثم زحف. |
| rastejou dali ferido, mas é uma questão de tempo. | Open Subtitles | زحف هارباً وهو مُصاب، أنها مسألة وقت |
| Parece que rastejou de volta à segurança. | Open Subtitles | حسنا، يبدو وكأنه زحف إلى بر الأمان. |
| Vê isto. Ele rastejou por este buraco. | Open Subtitles | زحف خلال هذه الفتحة |
| "e Angus rastejou para dentro de uma caverna." | Open Subtitles | "وفي داخل كهف، زحف آنجوس" |
| - Ele rastejou para os arbustos. | Open Subtitles | -لقد زحف بإتجاه الغابة |
| Parece que a Maggie rastejou pelos arbustos, cuspiu aqui e bateu com o triciclo na parede. | Open Subtitles | ماجي زحفت من هنا داخل هذه الشجيرة بصقت هنا، وارتطمت بهذا الحائط وهي على دراجتها |
| Acho que um dos meus cogumelos rastejou do prato. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدة من قطع الفطر خاصتي زحفت هاربة |