"reação de" - Traduction Portugais en Arabe

    • رد فعل
        
    É a reação de prazer de um conhecedor. Ele abre a boca, deita a língua de fora e começa a chupar. TED إنه رد فعل مفعم بالفرحة، ويفتح فمه ويخرج لسانه ويبدأ في المص.
    Esta confusão iria representar a reação de Singapura ao ataque. Open Subtitles هذا الأرتباك سينعكس على رد فعل الشعب السنغافورى وقت بدأ الهجوم البرى اليابانى
    Acho que era a reação de uma mulher inocente. Open Subtitles أعتقد أنها كانت لديها رد فعل لامرأة بريئة وما أوحى لك بذلك؟
    Darwin foi provavelmente um dos primeiros cientistas a investigar sistematicamente as emoções humanas, e chamou a atenção para a natureza universal e a força da reação de nojo. TED من المرجح أن داروين كان من أوائل العلماء الذين درسوا العواطف البشرية بطريقةٍ منهجية وقد أشار إلى الطبيعة الكونية وقوة رد فعل القرف رد فعل القرف.
    Quando elas surgiram, nos anos 50, foram uma compreensível reação exagerada uma reação de segurança excessiva ao que acontecera. TED وعندما ظهرت في الخمسينيات، كانت بمثابة رد فعل مبالغ فيه بشكل مفهوم، هذه الاستجابة المبالغ فيها من الناحية الأمنية لما حدث.
    Qual será a reação de Mrs. Hughes, ou de Lady Grantham? Open Subtitles ماذا سيكون رد فعل السيدة "هيوز"، أو الليدي "غرانثام"؟
    (Risos) Mas, pessoalmente, preferi a reação de uma criança quando fiz uma apresentação sobre esta situação numa escola, que levantou a mão e disse: "Como sabemos se a pessoa que concluiu este resultado "não é uma dos 49%?" TED (ضحك) ولكن أفضل، في الواقع، رد فعل تلميذ عندما قمت بتقديم هذه المعلومات في مدرسة، قام برفع يده، وقال: "كيف يمكن أن نتأكد أن الشخص الذي وضع هذا العدد ليس واحدا من 49 بالمئة؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus