É a reação de prazer de um conhecedor. Ele abre a boca, deita a língua de fora e começa a chupar. | TED | إنه رد فعل مفعم بالفرحة، ويفتح فمه ويخرج لسانه ويبدأ في المص. |
Esta confusão iria representar a reação de Singapura ao ataque. | Open Subtitles | هذا الأرتباك سينعكس على رد فعل الشعب السنغافورى وقت بدأ الهجوم البرى اليابانى |
Acho que era a reação de uma mulher inocente. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت لديها رد فعل لامرأة بريئة وما أوحى لك بذلك؟ |
Darwin foi provavelmente um dos primeiros cientistas a investigar sistematicamente as emoções humanas, e chamou a atenção para a natureza universal e a força da reação de nojo. | TED | من المرجح أن داروين كان من أوائل العلماء الذين درسوا العواطف البشرية بطريقةٍ منهجية وقد أشار إلى الطبيعة الكونية وقوة رد فعل القرف رد فعل القرف. |
Quando elas surgiram, nos anos 50, foram uma compreensível reação exagerada uma reação de segurança excessiva ao que acontecera. | TED | وعندما ظهرت في الخمسينيات، كانت بمثابة رد فعل مبالغ فيه بشكل مفهوم، هذه الاستجابة المبالغ فيها من الناحية الأمنية لما حدث. |
Qual será a reação de Mrs. Hughes, ou de Lady Grantham? | Open Subtitles | ماذا سيكون رد فعل السيدة "هيوز"، أو الليدي "غرانثام"؟ |
(Risos) Mas, pessoalmente, preferi a reação de uma criança quando fiz uma apresentação sobre esta situação numa escola, que levantou a mão e disse: "Como sabemos se a pessoa que concluiu este resultado "não é uma dos 49%?" | TED | (ضحك) ولكن أفضل، في الواقع، رد فعل تلميذ عندما قمت بتقديم هذه المعلومات في مدرسة، قام برفع يده، وقال: "كيف يمكن أن نتأكد أن الشخص الذي وضع هذا العدد ليس واحدا من 49 بالمئة؟" |