Para facilitar esse procedimento melhorado de arranjar um par, proponho cinco alterações em todas as escolas semelhantes às cinco formas de Harriet para aumentar a velocidade duma reação química. | TED | ولكي نحسن ونرفع من فرص تلك المواعيد لحفلات الرقص إقترحت خمس مقاربات حل للمدارس والتي تتوازى وتتوافق مع خمس طرق سوف تستخدمها هاريت لرفع سوية التفاعلات الكيميائية |
Tem uma reação química que precisa de ocorrer mais rapidamente. | TED | لديها تفاعل كيميائي ترغب بأن يحدث بسرعة |
Tudo isto são pistas sensoriais de que está a ocorrer uma reação química. | TED | كل هذه هي أدلة حسية لحدوث تفاعل كيميائي. |
Eu escolho acreditar que a luz branca que as pessoas veem e as visões deste paciente, são uma reação química que acontece quando o cérebro apaga. | Open Subtitles | أنا عن نفسي أختار التصديق بأن أشخاص الضوء الأبيض أحياناً يرون الرؤى التي رآها مرضاهم كلها فقط تفاعلات كيميائية تحدث عندما يتوقف المخ |
É um recipiente de forma oval que produz certa reação química de baixa pressão. | Open Subtitles | أنه مركب ينتج من تفاعلات كيميائية معينة |
Quando se acrescenta água a esta mistura, o cimento forma uma pasta que envolve os agregados e que endurece rapidamente, através duma reação química, chamada hidratação. | TED | عندما يضاف الماء لهذا الخليط، يشكل الإسمنت عجينة تغطي الركام تتصلب بسرعة من خلال تفاعل كيميائي يسمى الترطيب. |
Em qualquer lado a que a luz conseguir chegar através da máscara, vai causar uma reação química. | TED | الآن، في أي مكان يستطيع الضوء العبور عبر القناع، سوف يتسبب بحدوث تفاعل كيميائي. |
Quando são ameaçados, abre-se a válvula entre as duas câmaras e as substâncias combinam-se numa violenta reação química que envia um jato corrosivo que brota das glândulas, passando por uma câmara rija que protege os tecidos internos do escaravelho. | TED | وعندما تشعر بالتهديد، يُفتح الصمام الموجود بين الحجرتين وتمتزج المواد في تفاعل كيميائي عنيف يقوم بإطلاق رذاذٍ مسببٍ للتآكل من الغدد، وتمر من خلال حجرة مقواة تعمل على حماية أنسجة الخنفساء الداخلية. |