| Então, a primeira coisa que procuro é um relacionamento entre um humano e uma máquina que seja extremamente crítico. | TED | إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا. |
| Nunca teve um relacionamento real com alguém em toda a sua vida. | Open Subtitles | لم تكن لك اى علاقة حقيقية مع اى احد طوال حياتك |
| E é difícil ter um relacionamento se estiver morto e embalsamado. | Open Subtitles | نعم ، ومن الصعب تكوين علاقة لو كنت محشو بالفورمالديهايد |
| Antes de tudo, nunca pensei... que iriam lhe contar tudo, e intentar destruir o relacionamento que tinhamos. | Open Subtitles | خصوصاً , لم أعتقد أنهم سيبعدوني إليك و يحاولون تخريب العلاقة الجيّدة التي هي بيننا |
| Obviamente vocês têm um tipo de relacionamento. Por que escolheu esse tipo? | Open Subtitles | من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟ |
| Olha. Eu sei que temos de fazer muita cirurgia no nosso relacionamento. | Open Subtitles | أعلم أن هناك الكثير من العمليات الجراحية التى سأجريها على علاقتنا |
| Quer dizer-me qual é o seu relacionamento com ele? | Open Subtitles | إذاً, تُريد أن تُخبرنا ما هي علاقتك بهِ؟ |
| Não é ainda exactamente um relacionamento duradouro, pois não? | Open Subtitles | لم تصبح بعد علاقة طويلة الأجل، أليس كذلك؟ |
| Foi o fim de um relacionamento de dois anos com a Vera, a única mulher que quis um filho meu. | Open Subtitles | . كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني |
| Mãe uma rapariga teria de ser louca para ter um relacionamento comigo? | Open Subtitles | أمي لابد من أن تكون الفتاة مجنونة لتكون على علاقة بي |
| Tudo bem, Se tens um relacionamento com a tua chefe, deves dizer. | Open Subtitles | حسناً, إذا أنت على علاقة مع رئيستك, يجب أن تكشف عنها |
| Era a oficial de ligação do Mossad, o que, por definição, exige um relacionamento com o Mossad. | Open Subtitles | كنت ضابط صلة وصل الموساد وذالك يعني انه يتطلب منك أن تكون لك علاقة بالموساد |
| Estou numa fase em que só penso num relacionamento estável. | Open Subtitles | أنا في ذلك المسرح حينما أرى علاقة ذات معنى. |
| A mentira é uma boa base para um relacionamento estável. | Open Subtitles | الكذب يعتبر شي اساسي من اي علاقة قوية ومستقرة. |
| Então, como disse, querem saber a natureza do relacionamento. | Open Subtitles | فكما قلت, يريدون رداً منك عن طبيعة العلاقة |
| Este programa ajudou-me no relacionamento com a minha mãe. | Open Subtitles | هذا البرنامج ساعدني على إرجاع العلاقة مع أمي. |
| Dos dois pacientes neste relacionamento... eu tornei-me o caso mais urgente. | Open Subtitles | بين المريضين في هذه العلاقة غدوتُ أنا الحالةَ الأكثر حرجاً |
| O nosso único problema de relacionamento é gerires uma vigarice a 1$99 por minuto na minha sala de estar. | Open Subtitles | أتعرفين ان مشكلة علاقتنا تكمن فى إدارتك للأموال تسعة وتسعون دقيقة غش واضح خارج من غرفة معيشتى |
| Havia algo no vosso relacionamento que não funcionava direito. | Open Subtitles | كان هناك شىء ما فى علاقتك التىلمتكنصحيحة. |
| O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. | TED | ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات. |
| Vou dizer-lhe uma coisa... não tenho um relacionamento desde 1966. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئاً لم احظى بعلاقة حقيقية منذ 1966 |
| Então tornou-se a minha ferramenta para sair desta armadilha de culpa confucionista e reiniciar o meu relacionamento com os meus pais. | TED | لذا أصبحت أداتي للخروج من مصيدة الذنب الكونفوشيوسي وأيضا لاستئناف علاقتي مع والدي |
| É por isso que não manténs um relacionamento sério. | Open Subtitles | لهذا السبب لا تستطيع الالتزام باي علاقه جديه |
| Tem noção que um relacionamento com essa rapariga está fora de questão? | Open Subtitles | انت تدرك ان علاقته بتلك الفتاة أمر مستبعد |
| "Sabemos que tem bom relacionamento com pessoas influentes da região | Open Subtitles | نحن نعلم أن لديك علاقات مع رجال ذوي نفوذ |
| Não me disse que tinham reatado recentemente, o vosso relacionamento? Estou certo? | Open Subtitles | ألم تقولي أنّكما مؤخّراً أعدتم تصحيح علاقتكما سويّة, هل هذا صحيح؟ |
| Quando namoras com uma mulher cujo marido acaba de morrer, depois de 2 anos em coma, é impossível não teres dúvidas acerca do relacionamento. | Open Subtitles | عندما تواعد امرأة مات زوجها للتّو بعد غيبوبة دامت سنتين فلا يمكنك إلا أن تشك في علاقتهما |
| Porque acha que é muito cedo para ter outro relacionamento. | Open Subtitles | لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة |
| Alguma vez lhe expressou algum desagrado... sobre o relacionamento pessoal com o marido? | Open Subtitles | هل أبدت لك أي إستياء حول علاقتها الشخصية بزوجها؟ |
| Qual é o seu relacionamento com o noticiário e as rádios locais? | Open Subtitles | ما مدى علاقتكم بالصحف المحلية والمنافذ الإذاعية؟ |