"só têm que" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك فقط
        
    • كل ما عليكم فعله هو
        
    só têm que tomar uma decisão ou seja, vão usar a versão branca para conseguir uma TEDTalk muito boa, sobre a criatividade, sobre o génio humano? TED عليك فقط أخذ قرار واحد وهو: هل ستستخدم النموذج الأبيض لمحادثة تيد جيدة، حول الإبداع، عبقرية البشر؟
    só têm que acreditar que tudo o que eles vêm nao é real. Open Subtitles عليك فقط أن تؤمن أنّ كلّما تراه غير حيقيقي
    só têm que querer observar e ir onde as pessoas não costumam ir e focar os olhos e a mente para reconhecerem uma descoberta quando a virem, porque pode estar nos vossos arredores. TED عليك فقط أن تكون عندك الرغبة في البحث و الذهاب إلى أماكن يندر الذهاب إليها و تركّز بعينينك و ذهنك للتّعرف على الاكتشاف عند رؤيته، لأنّه قد يكون موجودا في باحتك الخلفيّة.
    só têm que enfiar as cabras e um elefante nos carros. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات.
    só têm que dar a volta às páginas plásticas. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو ثني الصفحة البلاستيكية
    só têm que me dizer qual é o verbo... Que torna a frase verdadeira. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تخبروني بالفعل الذي يجعل هذه الجملة صحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus