só têm que tomar uma decisão ou seja, vão usar a versão branca para conseguir uma TEDTalk muito boa, sobre a criatividade, sobre o génio humano? | TED | عليك فقط أخذ قرار واحد وهو: هل ستستخدم النموذج الأبيض لمحادثة تيد جيدة، حول الإبداع، عبقرية البشر؟ |
só têm que acreditar que tudo o que eles vêm nao é real. | Open Subtitles | عليك فقط أن تؤمن أنّ كلّما تراه غير حيقيقي |
só têm que querer observar e ir onde as pessoas não costumam ir e focar os olhos e a mente para reconhecerem uma descoberta quando a virem, porque pode estar nos vossos arredores. | TED | عليك فقط أن تكون عندك الرغبة في البحث و الذهاب إلى أماكن يندر الذهاب إليها و تركّز بعينينك و ذهنك للتّعرف على الاكتشاف عند رؤيته، لأنّه قد يكون موجودا في باحتك الخلفيّة. |
só têm que enfiar as cabras e um elefante nos carros. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات. |
só têm que dar a volta às páginas plásticas. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو ثني الصفحة البلاستيكية |
só têm que me dizer qual é o verbo... Que torna a frase verdadeira. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو أن تخبروني بالفعل الذي يجعل هذه الجملة صحيحة |