"saíres da" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخرج من
        
    • خروجك من
        
    • تبتعد عن
        
    • تخرجي من
        
    É melhor saíres da cidade ou coisa do género. Open Subtitles أنظر , يجب عليك أن تخرج من البلدة أو شيء كهذا
    Dou-te sete minutos para saíres da piscina e da casa! Open Subtitles أُريدك أن تخرج من هذه البركة ومنهذاالمنزلخلال7دقائق .
    E vou estar aqui quando saíres da cirurgia. Open Subtitles وسأكون هنا عندما تخرج من العملية.
    Vi-te deixar cair isto ao saíres da caravana. Open Subtitles لقد رأيت هذا يسقط منكِ عند خروجك من العربة
    Quando saíres da rehabilitação, vais fazer turnos duplos na clínica, dar palestras a estudantes, ajudar-me a encontrar dadores, e praticamente tudo o que eu te pedir. Open Subtitles عند خروجك من إعادة التأهيل ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة يتقوم بمحاضرات للطلبة
    E a minha irmã diz para saíres da vida dela. Open Subtitles وتخبركَ أختي بأن تبتعد عن حياتها
    Meu Deus, mãe, eu disse-te para saíres da cidade. Open Subtitles يا إلهي. أمي، أخبرتكِ أن تخرجي من المدينة
    Acabaste de mentir e de enganar, de forma a saíres da prisão. Open Subtitles لقد كذبت و غششت لتوك لكي تخرج من السجن
    "Não era suposto saíres da carrinha." Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تخرج من الشاحنه
    Mesmo antes de saíres da Coreia do Norte. Open Subtitles قبل حتى ان تخرج من كوريا الشمالية
    Não há forma de saíres da ilha. Open Subtitles من المستحيل أن تخرج من الجزيرة
    Está na hora de saíres da casa do Charles. Open Subtitles "إنه الوقت كى تخرج من منزل "تشارليز ! اليوم
    "Quando saíres da tempestade, não serás a mesma pessoa que entrou." Open Subtitles "عندما تخرج من العاصفة، لن تكون الشخص نفسه الذي دخل إليها."
    "Calculo já não estar viva ao saíres da cadeia. Open Subtitles أنا لن أنجو حتى تخرج من السجن
    Nós dois ficamos toda a noite a tua espera para saíres da cirurgia. Open Subtitles وجلسنا ننتظر طوال الليل خروجك من العملية الجراحية.
    O melhor a fazer é saíres da cidade, ires o mais longe possível, para aliviar os efeitos do feedback. Open Subtitles أفضل حل لك هو خروجك من المدينة والابتعاد قدر الإمكان للتخفيف من حدة التغذية المرتدة الزمانية
    Bela forma de passares o tempo depois de saíres da prisão. Open Subtitles ‏‏هذه طريقة لطيفة لتمضية وقتك ‏بعد خروجك من السجن مباشرة. ‏
    É melhor saíres da rua! Open Subtitles من الافضل ان تبتعد عن الشارع
    Que tal saíres da minha frente? Open Subtitles ماذا عَن أن تبتعد عن وجهِي؟
    Se não saíres da minha frente. Open Subtitles إن لم تبتعد عن طريقي
    Por isso, antes de saíres da minha vida, preciso de saber se me podes perdoar. Open Subtitles لهذا قبل ان تخرجي من حياتي اريد ان اعرف اذا ماكنت ستسامحيني
    - Disse-te para não saíres da cabina. - Preciso de apanhar ar. Open Subtitles . أخبرتكِ ألا تخرجي من حجرتِك - . الجو خانق داخلها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus