"saber porquê" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرف لماذا
        
    • أعرف لماذا
        
    • تعرف السبب
        
    • تعرفي لماذا
        
    • أعرف السبب
        
    • تعلم لماذا
        
    • معرفة لماذا
        
    • اعرف لماذا
        
    • أعلم لماذا
        
    • أعلم السبب
        
    • تعرفين لماذا
        
    • تعلم السبب
        
    • بمعرفة السبب
        
    • نعرف لماذا
        
    • تعلمي لماذا
        
    E o sino da Igreja está a tocar. Queres saber porquê, não é? Open Subtitles وجرس الكنيسة يدق تريد ان تعرف لماذا اليس كذلك؟
    Tudo bem. Queres saber porquê que tu quase estragaste tudo com a Kim? Open Subtitles حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟
    Está a morar na porta 67 e eu quero saber porquê. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Ele sabia que o Brandt estava na cidade. Poderá saber porquê. Open Subtitles . إنها تعلم ان براندت كان في المدينه , لعلها تعرف السبب
    - Queres saber porquê? - Não, na verdade. Open Subtitles هل تريدين ان تعرفي لماذا ليس بصورة تامة
    Se vou perder a minha posição e tornar-me dona de casa, quero saber porquê. Open Subtitles إذا كنت سأفقد مكانتى وأكتفى بتدبير شئون المنزل فمن حقى أن أعرف السبب
    Queres saber porquê? Open Subtitles هل تريد أن تعلم لماذا لدينا نقص في العاملين؟
    Eles podem esperar. Não queres saber porquê... Open Subtitles يمكنهم أن ينتظروا ..ألا تريد حتى أن تعرف لماذا
    A Kitty queria saber porquê um assassino experiente, como o Kevin Elspeth ia usar balas de alta performance, como estas em lugares tão apertados. Open Subtitles كيتي أرادت أن تعرف لماذا قاتل محترف مثل كيفن إيسبيث سيستعمل طلقات مضادة للدروع
    E queres saber porquê? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا أحضرتك لهذه العصابة ؟
    Perguntei-lhe, vá-se lá saber porquê, se ele estava em casa. Open Subtitles وسألتُه دون أن أعرف لماذا, إن كان في المنزل.
    Ele lixou o meu cliente esta manhã e quero saber porquê. Open Subtitles ..خدع هذا الرجل موكلي هذا الصباح .وأريد أن أعرف لماذا
    Estou a limpar o maldito quarto do tanque e gostava de saber porquê! Open Subtitles أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا
    Ela apanhou-o e ele respondeu torto. Queres saber porquê? Open Subtitles حين أمسكت به، رد عليها بوقاحة هل تريد أن تعرف السبب
    Se até me investigou, deve saber porquê. Open Subtitles إن كنت قد عانيت بهذا القدر لإجراء بحث عني يجب أن تعرف السبب
    Está bem, queres saber porquê? Open Subtitles حسنا هل تريدين أن تعرفي لماذا ؟
    A minha vida mudou com a queda dos meteoros e tenho de saber porquê. Open Subtitles تغيرت حياتي منذ سقوط النيازك أريد أن أعرف السبب
    Apercebeste-te que não faço sexo contigo e queres saber porquê? Open Subtitles انت تعلم انني لا انام معك وتريد ان تعلم لماذا
    Eu quero saber porquê que é difícil para ti. Open Subtitles أريد معرفة لماذا هو صعب بالنسبة إليك ؟
    Quero saber porquê. E mais importante que isso, quero saber como pará-lo. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا الأكثر أهمية اريد ان اعرف كيف اوقفه
    Quero saber porquê, quem o matou, e saber se eles têm alguma ligação. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا أريد أن أعلم من قتله وأريد ان أعلم لو كانت هناك صلة بين الأثنتان
    Não preciso de saber porquê, mas preciso que o devolva, já. Open Subtitles لا أريد أن أعلم السبب لكني أريد أن تقومي بإرجاعها الآن.
    E podes não saber porquê, mas confias em mim. Open Subtitles . وربما انت ايضاً لا تعرفين لماذا , لكن , هل تثقين بي ؟
    Queres saber porquê? Open Subtitles و هل تعلم السبب ؟
    Se o comboio parte com ele, vai parar a produção... e o Departamento de Armamento vai querer saber porquê. Open Subtitles أذا غادر وهو على متنه فأن هذا سيعطل الأنتاج وسيرغب مجلس القوات البحريه بمعرفة السبب
    Mas se não ficar, precisamos de saber porquê para que possamos começar o tratamento imediatamente. Open Subtitles وإن لم يحدث ذلك فعلينا أن نعرف لماذا لا تتحسّن كي نعالجك مباشرةً
    Queres saber porquê? Open Subtitles أتريدين أن تعلمي لماذا ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus