| Sabia que não acabaria com a fome no mundo nem salvaria o planeta, mas significavam algo. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن لينهى مجاعات العالم و ينقذ الكوكب و لكن كان له قيمة عندى |
| Como, por exemplo o pequeno hamster que passava os dias na caravana, sonhando com o dia em que ele também salvaria uma rapariguinha do perigo e lhe diriam: | Open Subtitles | مثل هامستر صغير ، قضى كلّ حياته في شاحنة ترحال : حلُم باليوم الذي ينقذ هو الآخر فتاة صغيرة من الخطر وتقول له |
| Um homem perguntou-me uma vez se salvaria cem pessoas se pudesse. | Open Subtitles | سألني رجل ذات مرة هل ستنقذ مئة شخص إن استطعت؟ |
| Mesmo sabendo que salvaria uma vida? | Open Subtitles | هل يهمك إذا علمت أنك ستنقذ حياة انسان؟ |
| Só o sangue de uma virgem nascida ao bater da meia-noite à luz da Lua Sangrenta salvaria a esposa da perdição. | Open Subtitles | فقط دماء عذراء مولودة في منتصف الليلة في ليلة دامية يمكن أن تنقذ زوجته من الهلاك |
| Não consegui fazer a única coisa que lhe salvaria a vida. | Open Subtitles | لم استطع ان افعل الشيء الصحيح الذي كان سينقذ حياته |
| Provavelmente salvaria o Monk porque ele não sabe nadar, e sei que tu és um excelente nadador. | Open Subtitles | حسنا سأنقذ من لايستطيع السباحة وانت اعرفك سباحا ماهرا |
| E pela expressão dos seus olhos, vejo que voltaria a fazê-lo se achasse que isso a salvaria. | Open Subtitles | ووفق ما نراه، ستقدم على الأمر ثانية، إن كان سينقذها |
| salvaria a cidade e o seu povo. | Open Subtitles | ومن شأنه أن ينقذ المدينة، ذلك من شأنه أن ينقذ الشعب. |
| Quem diria que a epilepsia da prima Sandy, um dia, salvaria a tua alma campónia da prisão? | Open Subtitles | من علم ان داء صرع قريبتي "ساندي" قد ينقذ يوماً من الأيام روحك المسجونه المتخلفه؟ |
| Disse que a missão era um erro e cancelá-la salvaria vidas. | Open Subtitles | قال أن المهمة فاشلة، والإنسحاب قد ينقذ الأرواح |
| Se voce o impedisse, salvaria muitas pessoas. | Open Subtitles | إذا كنت ستمنعه ستنقذ الكثير من الناس |
| Se estivéssemos ambos a afogar, quem é que salvaria? | Open Subtitles | اذا غرقنا كلانا من ستنقذ اولا؟ |
| Você disse que isto salvaria o Dr. Kyle. | Open Subtitles | قلت أنها ستنقذ الدكتور (كايل) |
| Achas que ter mantimentos mais perto salvaria o meu pai? | Open Subtitles | تعتقد أنه لو كان لدينا محطات تزويد قريبة كان بإمكانها أن تنقذ أباي؟ |
| Não se salvaria por mim? | Open Subtitles | ألن تنقذ نفسك من أجلي؟ |
| Ele achou que a Evangelina poderia gostar que a educassem... e que a sua ida salvaria a Christianna. | Open Subtitles | كان يعرف أن إيفانجلين تريد أن تتعلم. و بذهابها سينقذ كريسيانا. |
| Quem podia saber que o que salvaria esta empresa, seria trabalho e panquecas. | Open Subtitles | من كان يظن أن الشيء الذي سينقذ هذه الشركة، هو العمل؟ و الفطائر. |
| Se o perigo fosse real, o teu medo salvaria a tua vida, porque a adrenalina seria usada para fugires ou lutares. | Open Subtitles | ...فإذا ما كان الخطر حقيقيا سينقذ خوفك حياتك لأن أدرينالين جسدك سوف يُستخدم إما من أجل القتال أو الفرار |
| Se o conseguisse fazer, salvaria milhares de homens. | Open Subtitles | إذا استطعت فعلها سأنقذ آلاف من الرجال |
| Falou que eu salvaria vidas americanas. | Open Subtitles | قلت لى أننى سأنقذ حياة الأمريكان |
| Sabias que o Oswald a salvaria, então disseste à Catarina para se meter na luta. | Open Subtitles | كنت تعلم أنّ (أوزوالد) سينقذها لذا طلبت من (كاتارينا) الدخول إلى الحلبة. |