| Às vezes quando se abre o coração para um espírito igual o seu,... a iluminação traz dádivas que não compreendemos. | Open Subtitles | أحياناً، عندما ينفتح القلب على الروح مثل قلبك الاستنارة تجلب مواهباً فوق مستوى الفهم البسيط |
| Passagem se abre em dez, nove oito, sete seis, cinco, quatro, três, dois um. | Open Subtitles | المسلك الدودى ينفتح بعد 10, 9 ثمانية، سبعة ستّة، خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان |
| Quero que um livro seja uma porta secreta que se abre e deixe sair as histórias para a realidade. | TED | أريد باب سري بالكتاب يُفتح وأدع القصص تخرج للواقع. |
| Ela costumava dizer, uma porta fecha-se, outra se abre. | Open Subtitles | ، كانت تقول لي دائما باب يُغلق ، يُفتح باب آخر |
| Como é que se abre um pipe seguro com a Divisão? | Open Subtitles | كلوي) كيف يمكنك فتح قناة اّمنة مع الهيئة العليا؟ ) (اسألي (إدجار |
| A meia-noite é a hora em que a porta do nosso mundo se abre para o próximo, e nós somos visitados pelos espíritos do mundo das trevas. | Open Subtitles | منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل |
| Pergunta-lhe como se abre, não percebo como é. | Open Subtitles | اسألها كيف تفتحها لا أرى المقبض |
| Esta peça não funciona como os sensores duma porta automática que se abre quando passamos em frente dela. | TED | كل ما في الأمر أن القطعة لا تعمل مثل مستشعر الباب التلقائي الذي يفتح عندما تمشي أمامه. |
| Passagem se abre em cinco, quatro, três dois, um. | Open Subtitles | المسلك الدودى ينفتح بعد خمسة، أربعة، ثلاثة إثنان، واحد |
| O teu coração se abre ao maior dos amores... O amor puro! | Open Subtitles | سوف ينفتح قلبك الي اسمي معاني الحب الحب الطاهر |
| Passagem se abre em trinta segundos. | Open Subtitles | المسلك الدودى, ينفتح بعد 30 ثانية |
| Passagem se abre em vinte segundos. | Open Subtitles | المسلك الدودى, ينفتح بعد 20 ثانية |
| Um alarme magnético que avisa quando a porta se abre. | Open Subtitles | , إنّه جرس إنذار ينطلق عندما يُفتح الباب |
| Tal como disseste: quando uma porta se fecha outra se abre. | Open Subtitles | وكما قلتِ، عندما يُغلق باب، يُفتح باب آخر. |
| Este cinto nunca se abre. | Open Subtitles | هذا الحزام لا يُفتح ابداً |
| Como é que isto se abre? | Open Subtitles | كيف يمكنك فتح هذا الشيء؟ |
| Como se abre isto? | Open Subtitles | كيف يمكنك فتح هذا؟ |
| Sim, mas... o portal apenas se abre quando a lua atinge o seu auge. | Open Subtitles | أجل، ولكنْ لا تُفتح البوّابة إلّا عندما يصل القمر لذروته |
| À frente diz, "Estás em cima..." e quando se abre... | Open Subtitles | مِنْ المقدمة تقول ، "أنتَ على". عندما تفتحها... |
| A porta interior se abre e o operador verifica através do vidro. | Open Subtitles | يفتح الباب الداخلي. الكابينه مشغل الشيكات من خلال الزجاج. |
| Passagem se abre em cinco quatro, três, dois, um. | Open Subtitles | سينفتح المسلك الدودى بعد خمسة أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد |