"se falássemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو تحدثنا
        
    É apenas rotina, mas... seria mais fácil se falássemos lá dentro. Open Subtitles إنه إجراء روتيني.. و لكنه سوف يكون أكثر سهولة لو تحدثنا بالداخل
    Não se falássemos com ele; se explicássemos o que sentimos. Podia ajudar-nos a mantê-la segura. Open Subtitles ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان.
    Eu sei, mas pensei que se falássemos aí dentro que poderíamos resolver isto. Open Subtitles اعرف، لكنى اعتقد اننا لو تحدثنا بالداخل نستطيع الوصول لحل بنفسنا
    E se falássemos com a professora que treina a equipa de decatlo? Open Subtitles ماذا لو تحدثنا للمعلمه الذي تدرب الفريق ؟
    E que tal se falássemos da vossa casa? Open Subtitles ماذا لو تحدثنا عن أمر عيشكما معاً
    Dimitri... O Froot Loops sentia-se melhor, se falássemos do espaço. Open Subtitles ديمتري"، "حلقات الفواكه" سيكون أكثر" إرتياحاً لو تحدثنا عن أمور الفضاء
    Mas se falássemos sobre isso, talvez pudéssemos... Open Subtitles ...لكن ربما لو تحدثنا عنها ، نستطيع
    Está bem, e que tal se falássemos disto? Open Subtitles ما رأيكِ لو تحدثنا بشأن هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus