-Certo. Sugiro que se mudem para cá entretanto. Pela Sophie. | Open Subtitles | لذا أقترح ، أن تنتقلوا الى "هناللعيشمع" صوفى . |
Primeiro foi "não se mudem para Itália". ROMA NÃO PRESTA | Open Subtitles | "في البداية كإن الأمر " لا تنتقلوا لـإيطاليا * روما سيئة * |
Espero que se mudem para aqui. | Open Subtitles | آمل إنكم تنتقلوا إلي هنا. |
E de pedir aos meus vizinhos que se mudem para outro quarto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نطلب من الذين إلى جوارى أن ينتقلوا إلى كابينة أخرى ؟ |
O meu pai não quer erradicar os imigrantes, apenas quer que se mudem para Hoboken. | Open Subtitles | لا يريد والدي أن يمحي المهاجرين يريد منهم ببساطة أن "ينتقلوا ألى "هوبوكن فهمت ذلك |
Espero que se mudem para aqui. | Open Subtitles | أتمني بشدة أن تنتقلوا هنا. |