| Ela disse que o jovem se ofereceu para o levar ao condutor. | Open Subtitles | قالت ان الشاب تطوع ان يأخذها للسائق لأجلها |
| se ofereceu como voluntário como Imam da prisão no Centro Correcional Dearfield há 3 anos. | Open Subtitles | لقد تطوع ليكون امام السجن في مركز ديرفيلد الاصلاحي منذ 3 سنوات |
| Porque se ofereceu para missões longas? | Open Subtitles | لماذا تطوعت لمهمه سريه طويلة الأجل ؟ |
| Allie estava no 3º ano da Faculdade quando se ofereceu como auxiliar de enfermeira. | Open Subtitles | كيف ؟ -كانت إيلي في السنة الثالثة في الكلية وقد تطوعت للعمل في التمريض |
| Ele já se ofereceu para ficar com metade dos meus turnos para a semana. | Open Subtitles | لقد عرض علي أن يقوم بجميع مناوباتي في الأسبوع المقبل |
| Um amigo se ofereceu para carregá-la por 10 km, até a clínica em Doramba. | Open Subtitles | عرض عليها صديق أن يحملها عشرة كيلومتراتلــعيادةدورامبا. |
| Ela confirmou-me aquilo que eu já sabia, que aquilo não era uma sentença de morte, e até se ofereceu para me pôr em contacto com o irmão dela que vivia com VIH desde o início dos anos 90. | TED | أكدت لى ما كُنت بالفعل أعرفه، بأن موعد الموت لم يحن بعد، حتى أنها عرضت علي أن أتواصل مع أخيها، الذى ظل يتعايش مع مرض الايدز منذ بداية التسعينيات. |
| Quando a mamã bruxa os ligou por um feitiço, foi ele que se ofereceu para morrer. | Open Subtitles | حينما وصلتهم الأم الساحرة سويّا بتعويذة، فإنّه من تطوّع للموت. ما كان ليفعل ذلك. |
| Você sabia que o Beechum se ofereceu para um teste no detector de mentiras? | Open Subtitles | عَرفتَ Beechum تَطوّعَ لa إختبار كشف كذب؟ |
| Porque o Sr. Flanders se ofereceu para levar os idosos a comer gelados. | Open Subtitles | لأن السيد " فلاندر " تطوع لأخذ المواطنين الكبار للآيس كريم |
| E também se ofereceu para operar de graça. | Open Subtitles | وقد تطوع لإجراء إحدى الجراحات مجاناً |
| Maurice já se ofereceu. | Open Subtitles | موريس تطوع بالفعل |
| Adivinhem quem se ofereceu na semana passada? | Open Subtitles | - احزروا من تطوع الأسبوع الماضي |
| - Sim, senhor. Acho que ele se ofereceu para isso. | Open Subtitles | اجل اعتقد انه تطوع |
| Francois se ofereceu para assumir a surra. | Open Subtitles | تطوع فرانسوا لاتخاذ سحق. |
| Suponho que ela se ofereceu voluntáriamente? | Open Subtitles | أفترض أنها تطوعت للذهاب،أليس كذلك؟ |
| - Porque ela se ofereceu. - Ela foi uma cobaia. | Open Subtitles | لأنها تطوعت كانت امرأة مستهترة |
| O Roger disse que se ofereceu para nos levar ao aeroporto. Muito simpático da sua parte. | Open Subtitles | "روجر" قال انك تطوعت لتقلنا الي المطار هذا لطف كبير منك |
| Foi por isso que se ofereceu como voluntário? | Open Subtitles | هل هذا سبب أنك تطوعت فى الأساس ؟ |
| Mas estou surpreso que você se ofereceu | Open Subtitles | لكنني فوجئت بأنك تطوعت |
| Se estavam todos a trabalhar juntos, porque é que o teu pai se ofereceu para me vender a história? | Open Subtitles | أذا كنتم جميعا تعملون سويا لماذا عرض علي والدك بيع قصته ؟ |
| - Vi que ela se ofereceu desistir. | Open Subtitles | على ما أرى عرض عليها أن تتنازل. |
| - Você se ofereceu para olhá-lo. | Open Subtitles | سام . انت من عرضت علي أن ترعاه |
| O general Bandari se ofereceu para liderar o 1° ataque. | Open Subtitles | اللّواء (بانداري) تطوّع لقيادة الهجوم الأوّل. |
| Uma reviravolta irónica é que o Dr. Troy... fazia parte da equipa cirúrgica da McNamara/Troy, que se ofereceu para recuperar a cara das vítimas. | Open Subtitles | ليّة ساخرة في هذا التوقيفِ بأنّه كَانَ الدّكتورَ تروي، جزء فريقِ جراحةَ مكنمارا / تروي، الذي تَطوّعَ لتَصليح وجوهِ الضحايا قَطعَ زعماً. |