"se preferir" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن كنتَ تفضّل
        
    • إن كنت تفضل
        
    • ان شئت
        
    • اذا صح التعبير
        
    • اذا كنت تفضل
        
    • إذا صحّ التعبير
        
    • إذا فضلت
        
    • إذا كنت تفضل
        
    • إذا كنتِ تفضلين
        
    • لو أحببت
        
    Se preferir sessões privadas às de grupo, podemos tratar disso. Open Subtitles إن كنتَ تفضّل الجلسات الخاصّة يمكننا تدبير ذلك
    Se preferir, posso tratar do assunto com a baixa. Open Subtitles إن كنتَ تفضّل هذا، بإمكاني رفع الأمر إلى وسط المدينة... لا.
    Se preferir donativos, em vez de flores... Open Subtitles أو إن كنت تفضل التبرعات بدلاً من الزهور؟
    Não tem a menor importância. Digamos "mandar embora", Se preferir. Open Subtitles هذه نقطة لا اهمية لها, فلندعها ان شئت ؟
    A não ser que seja um apaixonado. Um fanático, Se preferir. Open Subtitles وهو ما لم تكن متحمس المتعصبين , اذا صح التعبير
    Se preferir assim, é melhor deixar-me voltar Open Subtitles اذا كنت تفضل هذه الطريقه, من الأفضل ان ترجعني
    A raiva que sente é um sintoma de uma condição mais profunda. Uma raiva orgânica, Se preferir. Open Subtitles الغضب الذي تشعرين به هو عرض لحالة أعمق، غضب طبيعي، إذا صحّ التعبير.
    Pode ir pelo seu próprio caminho cego, Se preferir. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ طريقط و أنت أعمى إذا فضلت ذلك
    Não quero impor-me, Se preferir ficar sozinho. Open Subtitles لا أرغب بالتطفل إذا كنت تفضل البقاء وحيدا ً
    Ou Se preferir, posso deixar que um vírus mate todos no planeta. Open Subtitles للنجاح فى هذه المهمة و إلا إذا كنتِ تفضلين يمكننى السماح لفيروس جرسومى عمره 3000 عام بأن يقتل كل البشر الموجودون بالكوكب
    Posso voltar mais tarde, Se preferir. Open Subtitles يمكني القدوم في وقت أفضل لو أحببت
    Falo um pouco de espanhol, Se preferir. Open Subtitles أنا أتكلم بعض الإسبانية إن كنت تفضل ذلك
    O Sr. Pierot está, de momento, ocupado, mas Se preferir esperar... Open Subtitles السيد " بيرو " غيرم تفرغ حاليا , إن كنت ... تفضل ان تنتظر حتى يفعل
    Pode esperar pela análise do computador, Se preferir. Open Subtitles الان يمكنك ان تنتظر الحواسيب ,لتاكد هذا ان شئت
    Uma especie de fiscalizaçao civil, Se preferir. Open Subtitles - نوع من المراجعة المدنية ، اذا صح التعبير -
    Posso fazê-lo em local privado Se preferir. Open Subtitles بامكاني فعلها بمكان خاص اذا كنت تفضل
    Como clarividente, ou homem de visão aberta, Se preferir, na minha opinião, o assassino tem complexo de licantropia. Open Subtitles كرجل مستبصر واضح البصر إذا صحّ التعبير
    Mas Se preferir ficar em Nova York, o melhor fisioterapeuta deles vem aqui frequentemente e pode consultar-se com especialistas locais. Open Subtitles لكن إذا فضلت البقاء هنا فأفضل الأخصائين يأتون هنا بإستمرار ربما تستشر متخصصك المحلي
    Bem, posso ir embora por alguns minutos Se preferir. Open Subtitles -يمكنني الذهاب لبعض الدقائق إذا كنت تفضل هذا؟
    Mas Se preferir... Open Subtitles لكن إذا كنتِ تفضلين...
    Temos sumo de laranja, Se preferir. - Pode ser. Open Subtitles لدينا عصير برتقال لو أحببت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus