"seguidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • التوالي
        
    • متواصلة
        
    • متتاليتين
        
    • بالتسلسل
        
    • متوالية
        
    • متتاليات
        
    • متتاليين
        
    • صف واحد
        
    • بالتتالي
        
    • متتالية
        
    • اتباعها
        
    • دون انقطاع
        
    • على التوالى
        
    • متبوعة
        
    • متتاليه
        
    Não, isso seriam três chaves suplentes seguidas de uma vez. Open Subtitles كلا، ذلك كان سيكون ثالث مفتاح إحتياطي على التوالي
    "Tire duas bolas seguidas da caixa, sem as substituir." Open Subtitles نسحب على التوالي كرتين من الصندوق دون تبديل.
    Estava exausta, por ter passado cinco horas seguidas a chorar. Open Subtitles , أجل لقد أرهقت من البكاء لخمسة ساعات متواصلة
    Na altura, ela detinha o recorde mundial, de 14 horas seguidas. Open Subtitles حتّى هذه اللحظة فإنّها تحمل الرقم العالمي بـ14 ساعة متواصلة
    Não posso comer a mesma coisa duas vezes seguidas. Open Subtitles لا استطيع ان اكل نفس الشىء ليلتين متتاليتين
    Acertou oito vezes seguidas! Open Subtitles إنها ليلتها الموعودة. فازت ثمان مرات على التوالي.
    Se ela evitar catástrofes dois dias seguidas, eu talvez consiga decidir-me. Open Subtitles حسنا, إن استطاعت تجنب المشاكل ليومين على التوالي, ستتثنى لي الفرصة لأقرر.
    Nunca acertei três seguidas. Nunca na vida. Open Subtitles انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي
    Bem, venceu-me dez vezes seguidas. Não vou discutir consigo. Open Subtitles حسناً, لقد هزمتني عشر مرات على التوالي لذا لن أجادلك
    Desde 51 números, deve escolher o correto, não uma vez, a não ser seis vezes seguidas. Open Subtitles من بين 51 رقماً عليكَ اختيار الرقم الصحيح ليسَ مرةً واحِدَة، لكن سِت مرات على التوالي
    200 dólares em como não consegues fazer isso três vezes seguidas. Open Subtitles أراهن بمئتي دولار أنك لا تستطيع فعل ذلك 3 مرات على التوالي
    Eu sabia. Tive de trabalhar 48 horas seguidas para o recrear. Open Subtitles لقد اضطُرِِرتُ لأن أعمل 48 ساعة متواصلة كي أعيد إنشاءه
    Mas agora que te vi, só quero estar contigo sete horas seguidas. Open Subtitles لكن الآن وقد رأيتُكِ فأشعر بأنني أرغب بتقبيلكِ لسبعِ ساعاتٍ متواصلة
    Trinta e nove horas seguidas de divertimento. Open Subtitles تسعة و ثلاثون ساعة متواصلة من المرح المتواصل
    Depois vou dormir 3 horas seguidas, enquanto tu vais encontrar um soldado que esteja orgulho de ter dado a vida por uma merda nenhuma! Open Subtitles طوال الليل ثم سأنام لمدة 8 ساعات متواصلة بينما تبحث أنت عن جندي يفتخر بتقديم حياته في سبيل الكذب والخداع
    Numa praia de areia branca, no Rio de Janeiro, fizemos amor durante dez horas seguidas. Open Subtitles على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة
    Ela disse que a sua fantasia sexual mais selvagem era dormir quatro horas seguidas. Open Subtitles إنها تقول بأن أقصى خيالاتها الجنسية هو أن تنام لأربع ساعات متواصلة
    Sabes que ele não devia trabalhar duas noites seguidas. Open Subtitles هاى هاى تعلم انه ليس من المفروض ان يعمل ليلتين متتاليتين تعلم كيف نتعامل مع هذا ؟
    Aconteceu duas manhãs seguidas, exactamente às 6 horas. Open Subtitles لقد حدث فى صباحان بالتسلسل بالتحديد فى الساعه السادسه
    Por que lhe ligou três vezes seguidas 40 minutos depois? Open Subtitles فلماذا إتصلت به ثلاث مرات متوالية بعد 40 دقيقة
    Ou dez bofetadas agora mesmo, seguidas, ou cinco bofetadas que podem ser distribuídas em qualquer altura desde agora até à eternidade. Open Subtitles اما 10 صفعات متتاليات فى الحال أو 5 صفعات يمكن أن يُصفعوا بحرية فى أى وقت من الآن حتى الأبدية
    Não comemos o mesmo duas noites seguidas. Open Subtitles في العادة لا نأكل نفس الأكلة ليومين متتاليين
    Uma noite revistámos onze casas seguidas. Open Subtitles فى ليلة واحدة قضينا على احدى عشر منزل فى صف واحد
    Ninguém te ouve. É fácil para ti falares, miúda loba. Nunca te transformaste vinte vezes seguidas. Open Subtitles يسهل عليكِ قول ذلك أيَّتها المذؤوبة، فلم تتحوّلي 20 مرّة بالتتالي.
    Seguiram-se 8 títulos da Divisão 5 Taças seguidas e 2 Campeonatos Nacionais. Open Subtitles وتبعوه بثماني ألقاب اتحادية خمس كؤوس متتالية و لقبان للبطولة الوطنية
    Até lá, o que temos de nos lembrar, é que há regras que têm de ser seguidas. Open Subtitles حتى ذلك الحين الشي الذي عليك تذكره ان هناك قواعد لابد من اتباعها
    Dar a alguém quatro horas seguidas é a melhor prenda que se pode dar a alguém a trabalhar. TED يمكنك ان تعطي شخص ما أربع ساعات من الوقت دون انقطاع هي أفضل هدية يمكن أن تعطيها لأي شخص في العمل.
    Bem, espero que estejas feliz. Foram três surras seguidas. Open Subtitles حسنا , اتمنى ان تكون قد نلت قصاصك هذا قد تسبب فى ضربك ثلاث مرات على التوالى
    As pessoas com ETC sofrem de alterações de disposição e de comportamento que começam a aparecer aos 30 ou 40 anos, seguidas de problemas de raciocínio e de memória que podem, nalguns casos, resultar em demência. TED المرضى المصابون بالسي تي إي يعانون من تقلبات في المزاج والسلوك التي تظهر في أعمارهم الـ30 أو الـ40 متبوعة بمشاكل في التفكير والذاكرة وذلك من الممكن في بعض الحالات أن يسبب الخرف.
    Não acredito que se afastem uma noite e voltem três noites seguidas! Open Subtitles لا اصدق ذلك, يذهبون بعيداً لليله واحده ويعودون لثلاث ليالي متتاليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus