| O G-20. Sabemos agora que temos que nos organizar numa instituição que seja capaz de trazer a governação àquele espaço financeiro para especulação financeira. | TED | مجموعة العشرون ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة تكون قادرة على تحقيق الحكم على تلك المساحة المالية للمضاربات المالية. |
| Está a sugerir que talvez não seja capaz de adquirir o impulso de um axónio isolado. | Open Subtitles | مثير أنت تقترح أنّها قد لا تكون قادرة على التقاط نبضة من محور عصبي واحد |
| Se eu conseguir suficiente informação destas partículas talvez seja capaz de indicar o local do crime. | Open Subtitles | إذا إستطعت التوصل للمعلومات الكافيه لتلك الجزيئات ربما أكون قادر على تحديد موقع الجريمه |
| É, talvez eu não seja capaz de entender esta nova matemática que criei, mas me lembro bem que você disse que me amava. | Open Subtitles | نعم ، أنا قد لا أكون قادرا على فهم هذا النوع الجديد من الرياضيات و لكن أتذكر بوضوح أنك قلت أنك تحبينني |
| Ele está preocupado comigo porque a minha mãe morreu recentemente, e ele está preocupado que eu não seja capaz de lidar com a dor e fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي |
| Eu acho que existem grandes coisas... que gostaria de fazer, que... que talvez seja capaz de as fazer, espero eu. | Open Subtitles | أظن أن هناك الكثير من الأشياء الرائعة لفعلها وربما أنا قادر على ذلك |
| Mas pelo menos que não seja capaz de o fazer de novo. | Open Subtitles | لكن على الاقل هو لن يكون قادراً على فعل ذلك ثانية |
| Só quero que a minha filha seja capaz de lidar com as coisas que lhe aparecem na vida. | Open Subtitles | وكل ما اريدهُ لابنتي ان تكون قادرة على الاهتمام بالأمور التي تظهر في طريقها |
| Apenas quero que ela seja capaz de fazer aquilo que quiser com a sua própria vida. | Open Subtitles | أنا فقط أريدها أن تكون قادرة على القيام بما تريد أن تفعله بحياتها الخاصة |
| O que peço é que a Europa dê conta do recado adequadamente, e que seja capaz de se organizar para receber pessoas, tal como outros países do mundo tiveram de fazer no passado. | TED | ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي. |
| Mas para que eu seja capaz de transferir a representação virtual da Zoe que viu ali para um corpo físico aqui, preciso de uma peça de equipamento, muito especial e muito particular. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي أن تكون قادرة على التمثيل الفعلي للزوي رأيتها هناك في داخل الجسم المادي هنا ولست بحاجة خاصة جدا ، خاصة جدا الي قطعة من المعدات |
| não seja capaz de resistir às tuas veias "Moroi"? | Open Subtitles | سوف لن تكون قادرة على مقاومة الأوردة Moroi الخاصة بك؟ |
| Ou pelo menos penso que talvez seja capaz, o que é um grande passo para mim. | Open Subtitles | أو على الأقل أعتقد أنني قد تكون قادرة على ، وهو ... انها خطوة كبيرة حتى بالنسبة لي . |
| Eu estou a fazer este vídeo, na esperança de que seja capaz de vê-lo em algum momento no futuro, e para mostrar ao mundo o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | وأنا أسجل هذا الفيديو على أمل أنـ أن أكون قادر على مشاهدته في مرحلة ما في المستقبل، وأنا سأظهر للعالم ما حدث هنا. |
| Tenho medo que depois de começar, não seja capaz de parar. | Open Subtitles | إنني خائف من أنني أذا بدأت لن أكون قادر على التوقف |
| E, com a minha ligação com um extraterrestre famoso, talvez seja capaz de conseguir uma boa citação da Senadora Crane. | Open Subtitles | و مع اتصالي للفضائي المشهور جدا قد أكون قادرا على الحصول لنا على رواية جيدة من عضو مجلس الشيوخ كرين |
| Se a levar lá, talvez seja capaz de descobrir o que lhe fizeram na academia. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أجعل (ريفر) تدخل هناك ، من الممكن أن أكون قادرا إكتشاف ماذا فعلوا لها في الأكاديمية |
| Bem, tenho visto os seus arquivos e pesquisado sobre magia negra por diversão, ou diversão educacional, e talvez seja capaz entendê-la. | Open Subtitles | حسناً , كنت أفتش في ملفاتها وأبحث عن السحر , للمرح... أو المرح التربوي و قد أكون قادرة على فعل ذلك |
| Talvez seja capaz de ajudar nisso. | Open Subtitles | قد أكون قادرة على المساعدة في ذلك |
| Não quer dizer que não seja capaz, mas porque o faria? | Open Subtitles | لا أقول بأننى غير قادر على ذلك , ولكنِ لمَِ قد أفعل ؟ |
| Agente, a sério, não acho que o Larry seja capaz disso. | Open Subtitles | أيّتها العميلة، بجدّيّة، لا أعتقد أنّ (لاري) قادر على ذلك. |
| É possível que ele seja capaz de ajudar. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون قادراً على تقديم المساعدة |
| Ainda serão necessários mais 12 meses antes que ele seja capaz de se alimentar sozinho. | Open Subtitles | الذي يحتاج الى اثناعشر شهر ، قبل أن يكون قادراً على الإعتِماد على نفسه. |